Размер шрифта
-
+

Осколки льда - стр. 30

Я тяжко вздохнул. Господи, ну за что? Откуда ты свалилась на мою голову со своими глупыми фантазиями? Помолчав с минуту, я ответил устало, делая длинные паузы между словами, чтобы смысл лучше доходил до её сознания:

– Герда, пожалуйста, не надо. Единственное, что я понял, это в вашем городе регулярно пропадают люди и никто даже не пытался искать. Обстоятельства достаточно похожие, можно утверждать, что это дело рук одной банды. Или секты психопатов или маньяка и подражателей.

– Да нет никакой банды. Это Снежная королева.– С шумом захлопнув подшивку газет, рассерженная моим упорным нежеланием верить на слово, возмущённо сказала Герда. Я мысленно выругался, досчитал до десяти, чтобы успокоиться и сдерживая закипающее раздражение, сказал наставительным тоном:

– Снежная королева – это литературный персонаж, давно вошедший в массовую культуру. Она никогда не существовала. Её придумал писатель Андерсен. Это сказка.

– Это не сказка. И Андерсен ничего не придумал, а просто пересказал городскую легенду Сайлент Вэлли. У нас здесь даже дети знают эту историю, как маленькая девочка бросила вызов древнему злу и победила. Меня назвали в честь неё.– В тон мне заявила Герда, стараясь достучаться. Я криво усмехнулся и глядя на часы, сказал, решив дальше не развивать эту тему, только разозлюсь:

– Идëм, провожу тебя домой.

Она молча кивнула, решив, видимо, что спорить со мной бесполезно и мой скепсис профессионального сыщика мешает видеть картину в целом и верить в происходящее за пределами моих материалистических представлений о мире. Ну не верю я в магию и бессмертных злодеек. Я давно взрослый и повидал всякое. Мировая история криминалистики и работа в ФБР уверенно доказывают, что люди творят порой такое, что никакой писатель не придумает.


Возле дома семейства Берг рядом с моей машиной стояла ещё одна. Лаура о чем-то беседовала с владельцем дома. Он выглядел удивительно спокойным и даже радостным. Когда мы с Гердой подошли, Лаура окинула нас холодным взглядом и вместо приветствия, сказала недовольно:

– Ты решил не уезжать, Белкрофт? Всë ещё играешь в детектива и поддерживаешь больные фантазии моей дочери?

– Ты мне не указ, Лаура. И чем я занимаюсь, тебя не касается.– В тон ей, столь же ядовито ответил я.

– Меня касается моя дочь.

– С каких пор? Тебе всегда было плевать на меня.– Сложив руки на груди, заносчиво ответила Герда.

– Прекрати. Мы поговорим дома.– Строго сказала Лаура, глядя на дочь. Герда спешно ретировалась за моë плечо, словно искала во мне защиту и ответила:

– Я никуда с тобой не поеду. Ты считаешь меня сумасшедшей и опять сдашь психиатру и закроешь в комнате. А мне нужно найти Кая пока ещë не поздно.

Страница 30