Размер шрифта
-
+

Осколки королевства - стр. 22

– Явилась, значит, – буркнул один из головорезов, поглядывая на Вику сверху.

– Открывай, – процедила Вика.

– Он занят, подождешь, – прозвучал ответ, но Вика впилась в здоровяка таким злобным взглядом, что он тут же отвел глаза и, предпочтя не испытывать судьбу, постучал огромным кулаком в дверь.

– Что? – раздался раздраженный голос из-за двери.

– Хассина, шеф, – проговорил головорез и снова воцарилась тишина.

– Пусть зайдет.

Дверь открылась и Вика прошла в просторную светлую комнату в центре которой стоял огромных размеров стол, на котором небрежно лежали полураскрытые мешки с монетами. За столом сидел крупный мужчина со смуглой кожей, в расстегнутой на мощной груди серой рубахе из льна. Его волосы цвета вороньего крыла кудрями спускались на виски и лоб, а лицо было покрыто густой завивающейся бородой, прикрывающей едва заметный на щеке шрам. Мужчина долго смотрел Вике в глаза, пока та стояла в проходе, а потом сказал:

– Я уж было подумал, что с тобой что-то случилось, – голос его был грубым с хрипотой, на лбу виднелись испарины пота. Один глаз его был прикрыт. – Но потом вспомнил, что легче убить саму смерть, чем тебя.

– Твои задачки становятся все сложнее, Лои, – ответила Вика, сняла с шеи кожаный мешочек на цепочке и бросила его мужчине. Тот с ловкостью поймал мешок, расслабил бечеву и вынул оттуда перстень с фиолетовым камнем.

– Добралась и до него, все-таки, – внимательно изучая кольцо, сказал мужчина и рассмеялся. – Кто бы мог подумать, что девка из другого мира, да еще и без Предназначения, способна убить боевого мага…

– Я выполнила все шесть заданий, – сухо выпалила Вика, прервав шуточный настрой собеседника. – Потратила почти год, проведя его в этой вонючей дыре. Шесть заданий, Лои. Моя служба завершена сегодня. Я жду свою награду.

– Да, ты сделала все, что я просил, – скрестив руки на груди, ответил Лои Тарраш без особого энтузиазма. – Лучше тебя никто не справился бы с моими миссиями. Особенно с той…

– Не надо напоминать мне о содеянном, – Вика снова оборвала его на полуфразе. – Иначе мне придется поведать тебе все детали и ты от услышанного перестанешь спать. Настало время расплаты.

Лои Тарраш глядел ей какое-то время в глаза, а потом сам отвел взгляд в сторону и сказал:

– У меня его нет.

– А ну-ка повтори… – кулаки Вики сжались, рука медленно потянулась к кинжалу на поясе. – Год назад я прибыла к тебе за Третьим Даром, мечом, который ты обещал мне отдать, если я исполню шесть заданий разной сложности. Я согласилась это сделать! Я была на Севере, в столице, вступала в бои на перепутьях, ходила по морям! А теперь ты говоришь мне, что у тебя нет моего меча?

Страница 22