Осколки Хаоса. Восток - стр. 54
Магия или вложена в предмет, или нет. Если бы цветок изначально имел сверхъестественные свойства, то и проявились бы они сразу. Значит, обрел он их в течение жизни. Оставалось надеяться, что удасться найти причину перерождения достаточно быстро, до того, как негаторы-подавители перегорят.
– Вот все, что есть, – Анна вывалила на ближайший стол четыре десятка мелких амулетов и две квадратные коробки, рассчитанные на постоянное подавление магического поля вокруг попавшего внутрь объекта. – Правда, подзаряжали их еще месяц назад. Мы ими редко пользуемся.
– А по технике безопасности положено, – наставительно произнесла Лиора.
У нее от нахождения в лаборатории были очень двоякие ощущения. Теперь, с углублением в понимание магии и овладением многими способностями все сделанные здесь «открытия» казались детской забавой. Без того, чтобы видеть и чувствовать магические потоки, вся эта возня с предметами и подбирание вслепую работающих комбинаций для создания даже простейшего артефакта казались Лиоре глупостью. Какая польза от теории для тех, кто не способен на практике ни на шаг отойти от нарисованных другими шаблонов? И никакие очки-проявители не помогут. Без ощущения плетений, без понимания магии все это было глупостью, простым копированием. Вроде переписывания книги на неведомом языке. Или вовсе – переписывания книги слепцом, что опирается, скажем, на оставленные прошлым писцом углубления от пера на бумаге.
– По технике безопасности и посторонних от лаборатории на пушечный выстрел держать положено, – в тон ей произнесла Анна.
Лиора хмыкнула про себя. Много чести. Сгребла амулеты вместе с коробками и парой керосиновых ламп, развесила по одежде и рюкзаку. Герберт на это спрыгнул с плеча, оскорбленно пища – отаку негаторы доставляли дискомфорт куда больший, чем любому человеку.
«Это временно».
Полные презрения образы были весьма однозначны.
Анна при виде похожего на крысу существа невольно отшатнулась, едва не перевернув стол, и тут же пробормотала что-то про необходимость проверить закрытие заслонок в четвертой печи.
Лиора только усмехнулась и отправилась подальше из лаборатории – разбираться с растительным паразитом. Она неотчетливо морщилась по пути до зала собраний, приспосабливаясь к новым ощущением.
Негаторы, не позволяющие прикасаться к магическим потокам, словно бы лишили Лиору дополнительного чувства, незаметного ранее, но очень важного. Что-то вроде того ощущения, когда внезапно глохнешь от резкого громкого хлопка, и мир вдруг становится неестественно, пугающе тихим. И сразу становится понятно, как много привычных звуков доселе тебя окружало и как их на самом деле не хватает.