Размер шрифта
-
+

Ошибка разбойника - стр. 2

В этот вечер после лёгкой закуски в малой гостиной разложили карточный столик и составили партию на четверых – губернатор с гостем, женой и племянником. Вскоре дон Стефано сорвал банк.

– Как? – дон Альфонсо по молодости лет не научился скрывать огорчения. – У меня были все козыри!

– Смотрите не только на то, что у вас в руках, но и по сторонам.

Кабальеро спокойно вытащил из манжета несколько карт и продемонстрировал их рубашку.

– Была распечатана новая колода, вы, дон Альфонсо, сдавали, но нечистоплотный противник что-нибудь припрячет и запомнит, что вы уже пустили в ход, а если будете пьяны и невнимательны – рискнёт выложить козырь повторно.

– Вы мастер уловок, дон Стефано! – ехидно вставила герцогиня.

– Не хочу стать лёгкой добычей, – парировал кабальеро. – Разумеется, подобные шутки уместны только в узком кругу, о выплате выигрыша не может быть и речи.

Герцог посмотрел на гостя с искренней признательностью.

– Хотел бы я, чтобы мой вертопрах усвоил ваши уроки.

– Но как же тогда выигрывать? – с огорчением спросил капитан.

– Занялся бы ты лучше шахматами! – бросил ему знатный дядя.

Дон Альфонсо вздохнул:

– Такая скука – эти передвижения фигурок по клеткам! – потом глянул на часы и оживился: – Простите, дядя, меня ждут…

– Иди, иди, юный бездельник! – добродушно ответил родственнику дон Армандо. – Вот женю тебя, а жена приструнит.

– Значит, до помолвки мне нужно нагуляться на все годы супружеской жизни! – жизнерадостно ответил юноша, чмокнул ручку красавицы тёти и откланялся.

Вскоре мужчин оставила и донья Мария, а хозяин приказал приготовить фигуры для шахматной партии, вздохнув:

– Люблю молокососа, что тут поделать, рос на моих глазах. Будь он мой наследник, – его светлость задумался, но позволил себе откровенность: – Я бы не женился.

Отлично знавший о неприязни старика к ближайшей родне, имеющей право на титул герцога де Медина, дон Стефано невольно задался вопросом: не доходит ли эта вражда до такой степени, что один из знатнейших грандов Эспании готов спустить жене измену и признать её ребёнка от любовника? Едва ли возможно – слишком велик его род, и за супругой следила опытная охрана, перехитрить и перекупить которую оказалось непросто.

За шахматами мужчины продолжили разговор о картах, которые стали подлинным бичом дворянства:

– Пирушки, столичная мода, подарки любовницам, иногда скандалы с девицами из приличных семейств – пустяки по сравнению с суммами, которые могут уйти за игральным столом.

– Дон Альфонсо пока проигрывал в меру.

– Очень надеюсь, что шулеры боятся к нему подступиться. Но как быть, если его обыграет честный противник?

Страница 2