Ошеломленный - стр. 33
– Хорошо, спасибо. – Я сжимаю кулаки от отвращения к себе.
Мак кладет теплую руку на мои лопатки и медленно толкает меня к прилавку.
– Ты умная, смешная и чертовски привлекательная. Представь, что он – канадский ковбой из «Хартленда» и очаруй его, – ободряюще шепчет на ухо он, и я против воли обращаю внимание на его горячее дыхание.
Я пытаюсь не рассмеяться вслух от его отсылки на сериал. Когда я наконец подхожу к прилавку, Хавьер с интересом изучает Мака.
– Дорогая, представишь своего друга?
Как он меня сейчас назвал?
– Брата, – твердо отвечает Мак. – Я ее брат.
Невозможно упустить недоумение в глазах Хавьера при звуках шотландского акцента Мака. Тем не менее он пожимает протянутую моим «братом» руку.
– Приятно познакомиться.
– Нам, пожалуйста, американо и большой айс-кофе с молоком, – бросает Мак. – Сестренка, ты платишь. Я пойду занимать столик.
Мак нагло подмигивает мне и направляется к небольшому столику у окна. Я оборачиваюсь к Хавьеру.
Давай, Фрея, ты красивая, умная и сообразительная. Ты все сможешь!
– Как… прошли выходные? – Я мысленно даю себе пряник за то, что произнесла полноценное предложение.
– Замечательно, – улыбается Хавьер, разливая наш кофе по стаканам. – Я делал сыр.
Я поднимаю брови от такого неожиданного ответа.
– Ты… сыр?
Он утвердительно кивает.
– Ты любишь сыр?
– А кто его не любит? – у меня вырывается некрасивый смешок, и я с ужасом смотрю на Мака. Он с чрезмерным энтузиазмом показывает мне два больших пальца.
Хавьер закрывает первый стакан с кофе.
– Я могу показать тебе свой сыр.
– Прости, что? – Я начинаю нервно теребить свое левое ухо.
– Ну, если хочешь посетить мою сырную хижину.
– У тебя есть сырная хижина? – глупо спрашиваю я, растерявшись от внезапной смены темы на сыр и мысли о человеке, делающем свой собственный.
– Да. Сыр и домашнее вино. Приглашаю как-нибудь присоединиться.
Хавьер протягивает мне готовый кофе, и я хочу ответить, но мой рот пересыхает. Вместо слюны там теперь наполнитель для кошачьего туалета. Сухой наполнитель, который не дает мне и слова произнести.
Внезапно Мак появляется рядом со мной.
– Просто хочу уточнить, ты приглашаешь мою милую сестричку на свидание?
Хавьер с недоумением смотрит на Мака и нервно кивает.
– Да.
– Она с удовольствием придет, – Мак бросает на стойку десятку. – Как насчет завтрашнего вечера?
Хавьер одаряет меня улыбкой.
– Если тебе удобно, то конечно.
– Супер, она тебе напишет, – Мак отпихивает меня плечом от прилавка. – Пошли, сестренка.
Я улыбаюсь и смущенно машу рукой Хавьеру. Не успев себя одернуть, я зачем-то кланяюсь и ухожу за Маком. Когда мы наконец оказываемся вне зоны видимости, я в агонии прикрываю уши.