Ошеломленный - стр. 12
– Фрея! – на пути к прилавку меня окликает низкий голос.
– Бьенвенидо! – Я стараюсь угомонить бурю эмоций, кипящую внутри каждый раз, когда я вижу испанского бариста Хавьера, который здесь работает.
У него приятный акцент и добрый взгляд, но, думаю, он так гостеприимен со всеми постоянными посетителями. Я облокачиваюсь на прилавок и любуюсь темной неряшливой бородой Хавьера. Мне нравится, что сегодня она кажется длиннее, чем обычно. Его белая футболка вся в пятнах от кофе. Обычно бариста носят фартук или хотя бы темные вещи, чтобы не портить одежду, но Хавьер так предан своему делу, что не парится о таких пустяках. По какой-то причине это кажется мне очаровательным.
– Рад встрече, Фрея! – Его испанский акцент обнимает меня, словно теплое одеяло.
Я ухожу в свои мысли, представляя, что хотела бы от него услышать: «Ты прекрасна в лучах утреннего солнца».
– Жаркий денек сегодня, да? – Он грустно смотрит в окно.
Мысленный перевод: он заботится обо мне.
– У тебя очень красивое платье.
Он внимателен и замечает мелочи.
– Ты вчера заходила за кофе? Я тебя не видел.
Он скучает по мне, когда мы долго не видимся.
– Тебе холодный кофе с молоком, как обычно?
Мы будем так хорошо смотреться на свадебных фотографиях.
Я трясу головой, чтобы заглушить внутренний голос закадрового рассказчика из мыльной оперы.
– Тоже очень рада тебя видеть, Хавьер, – бормочу я в ответ и мысленно даю себе пощечину за то, как глупо это прозвучало. Пытаясь скрыть свою неловкость, я указываю в сторону полного зала. – Вижу, в этом районе… Вы сегодня в ударе.
Заткнись, Фрея! Заткнись! При чем тут район? Ты что, хочешь разрушить свою жизнь?
Хавьер морщится, словно пытается понять иностранца. Не знаю, почему в его присутствии я забываю все слова. Словно мой мозг отключается, как только я вижу его скрытые за бородой ямочки на щеках.
– Твоим подругам тоже сделать, как обычно? – спрашивает он, записывая заказ на своем экране.
– Да, пожалуйста, – бормочу я.
Чем меньше я говорю с ним, тем лучше. Несмотря на то, что уже несколько недель регулярно хожу сюда, я до сих пор не могу произнести больше двух слов при виде Хавьера.
Я плачу корпоративной картой и отхожу от прилавка, ругая себя за то, какая я жалкая. В моей жизни было всего три мужчины, из-за которых я превращалась в такую ужасную глупую мямлю.
Первым был мальчик с соседней парты в пятом классе. Он укладывал волосы гелем в форме шипов, которые всегда очень хотелось потрогать. Как-то раз я даже коснулась пальцем одной пряди. Весь класс смотрел на меня с осуждением, и после этого еще несколько лет все обзывали меня Фрея Длинные пальцы. Когда я заходила в кабинет, все мальчики убегали в разные стороны и прикрывали свои головы.