Орхидеи на снегу - стр. 27
Коренастый и крепкий, с грубыми, будто неотесанными чертами лица, партнер моей семьи Григорий Щербаков радостно раскидывает свои объятия.
Эрика оставляет меня, и позволяет себя обнять.
— Добро пожаловать в наш отель, — подхожу к вновь прибывшим я.
— Виктор! Я смотрю, вы уже успели подружиться? — весело жмет мне руку Григорий.
— Похоже, да, — немного смутившись, я засовываю руки в карманы и киваю. Замечаю, как Зина скользит по мне откровенным взглядом. Я никогда не связываюсь с замужними женщинами. А от взгляда жены партнера мне становится совсем не по себе. Уверен, ее фантазии далеки от мыслей про орхидеи на снегу, которыми забита невинная головка Эрики. Видимо, замужество по расчету со временем надоедает настолько, что не радуют даже деньги и хочется острых ощущений на стороне. Увы, Зина, я не соблазнюсь на твои прелести и горячие взгляды. Отныне в моей жизни есть только Эрика.
— Ну, идем в отель. Мы жутко устали с дороги! Эрика, Зина привезла для тебя сногсшибательные платья из Милана! Ты будешь в восторге! — похлопывает по плечу дочь Григорий.
Эрика молчит, но по выражению ее лица можно понять – ей ни к чему подачки от Зины.
— Эрика, — останавливаю девушку я.
Она поднимает на меня полные отчаяния глаза.
— В девять часов вечера в ресторане начнется новогодний банкет. Я зайду за тобой в восемь пятьдесят.
— Да, конечно. Я буду ждать, — она коротко кивает, сжимает пальцы моей руки и уходит вслед за отцом.
Я смотрю, как они поднимаются по ступеням к серебристому лифту, как лифт поглощает Эрику, и на душе отчего-то очень тревожно. Будто произойдет что-то нехорошее. То, что лишит меня такого короткого и хрупкого состояния счастья, в которое я погрузился всего полчаса назад.
10. Глава 9.
С того мгновения, как я увидела отца и Зину, мое душевное равновесие меня покинуло. Они оба – и отец, и его жена – отчего-то приехали уже накрученными и злыми. Если Виктор и смог создать для меня новогоднее настроение, то эти двое быстро меня его лишили. Видимо, они поругались накануне и до сих пор не помирились. Не понимаю, чего им не хватает?
После семейного обеда в ресторане Зина остервенело выдергивает из чемодана вечерние платья, привезенные из Милана, и швыряет их на кожаный диван. Ее чихуахуа тихо сидит на белом коврике у подножья дивана, и внимательно следит за своей хозяйкой.
— Не пойму, к чему такая официальность? — робко пожимаю плечами я.
Мне неуютно в их номере, потому что от них двоих веет враждебностью. Я не знаю, по какой причине они поссорились, но не собираюсь быть козлом отпущения. Мне хочется уйти, но я сдерживаю себя из последних сил только для того, чтобы не нарваться на открытый конфликт.