Орчиха в свадебной фате - стр. 11
Я сбросила с себя одежки, за счет ремней больше похожие на лошадиную сбрую, подошла к зеркалу, которое крепилось к двум стойкам, взглянула на свое отражение…
Так вот ты какая, Барбра Ор-Тьюндер!
5. Глава 4 Новое обличие Варвары
Ну, что сказать? Лицо мое почти не изменилось по сравнению с тем, которое я имела в прошлой, земной жизни. Только вот кожа нежно-оливкового цвета в сочетании с морковно-рыжей короткой шевелюрой смотрелась, мягко говоря, смело.
Груди-дыньки, полные, налитые, упругие, радовали размерами и формами. Талия, попа и бедра выглядели монументально, но при этом нигде не наблюдалось ни малейших признаков целлюлита!
Меня вдруг пробило на «хи-хи». Я хрюкнула, оскалилась насмешливо, и тут же принялась ощупывать свои зубы: глазам сразу не поверила. Но нет! Зрение меня не подвело… Поздравляю, Варя, теперь у тебя есть клыки! Такие… аккуратненькие, ровные, совсем немного удлиненные, и все же, все же…
Я снова хрюкнула. Потом засмеялась громче. Потом заржала в голос. Из глаз потекли слезы. Кажется, когда смеются и плачут одновременно – это называется истерика?
– Что с вами, орисса? Вам нужна помощь? – ласковый голос карлицы немного привел меня в чувства.
– Нет-нет, что вы! – всполошилась я. Не хватало, чтобы эта милая женщина видела меня такой… такую… обнаженную, в общем.
– Все в порядке, не волнуйтесь! Я… уже моюсь!
Чтобы сдержать обещание, встала под бочонок, плеснула на голову воды, которая полилась по плечам, по спине, струйками побежала по большой зеленоватой груди... Я снова всхлипнула, но зачерпнула жидкого мыла из плошки и плюхнула себе на темечко.
Долго плескаться не стала: хорошенько промыла голову, разок намылила и с силой растерла мочалом тело, щедро окатила себя пару раз теплой водой из бочонка, замоталась в простыню и высунула голову из-за полога:
– Мне бы одежду свежую, можно в счет вознаграждения, – произнесла, немного смущаясь.
– Ты пока вот роуб надень, – карлица подала мне нечто среднее между банным халатом и кимоно.
Ладно, хоть размерчик мой.
– Минутку, – я скрылась за пологом, натянула на влажное, отмытое до скрипа тело свежую, пахнущую солнцем и какими-то травами одежку.
«Никакой химии! Все натуральное – и ткань, и аромат», – отметила про себя.
Вышла.
Карлица тут же повела меня обратно в хозяйственную часть каптерки, усадила на грубо сколоченный деревянный табурет перед таким же неказистым, но опрятным столом.
– У нас тут все по-простому, из горячего – только травяной чай, – засуетилась женщина, выставляя на стол глиняные тарелки с кусками вареного мяса, душистые зерновые лепешки в плетеной корзинке и очищенные, нарезанные дольками корнеплоды, по виду напоминающие то ли редьку, то ли репу, то ли вообще капусту кольраби.