Размер шрифта
-
+

Оральный кастинг - стр. 6

Первые небольшие деньги она начала зарабатывать еще в детстве – она с мамой продавала домашний лимонад у себя во дворе. В течение жизни девушке периодически выпадали небольшие подработки. Но такую сумму за раз она, конечно же, никогда не зарабатывала!

Однажды отец во время ланча спросил у Брук, что она собирается делать с деньгами, на что она ответила, что будет их тратить в свое удовольствие. Ответ дочери его не устроил – он планировал помочь ей преумножить эти деньги. Хотел научить правильно вкладывать и распоряжаться финансами.

Слово за слово – и между ними разгорелась нешуточная ссора. Брук кричала на отца и упрекала его в жадности. Отец в ответ критиковал девушку за ее глупость.

– Я отказываюсь верить, что эта истеричная глупая особа – моя дочь! – проорал он, и это подстегнуло Брук. Она выпрямилась, в ее глазах горел огонь, хотя лицо было равнодушно и улыбка была таинственной.

– Не переживай, отец. У тебя нет дочери.

В поздний час, когда все легли спать, Брук вылезла из окна своей комнаты (слава Богу, она была на первом этаже!) и, подобрав свой упавший чемоданчик, направилась к Лиз.

– Брук? Какого черта? – зевая, сонно спросила Лиз, когда увидела на пороге своего дома подругу.

– Лиз! Пожалуйста, помоги мне! – взмолилась Брук. – Мне негде жить!

Лиз пропустила ее внутрь, бормоча себе под нос ругательства.

– Выкладывай. Во что вляпалась? Почему ты не пошла к своему молодому человеку?

Брук покраснела.

– Дело в том, что мы расстались.

– Что? – губы Лиз сложились в идеальную букву "О". – Впрочем… ладно. Видимо, были причины. Неважно. Хочешь остаться у меня? Но ведь твои родители в первую очередь будут искать здесь.

– Может, у тебя есть какие-то родственники или друзья в других городах?

Лиз медленно покачала головой.

– У меня нет родственников, – спокойно произнесла подруга, окончательно проснувшись. – А вот у тебя есть.

Лиз расхохоталась от удивленного взгляда Брук.

– Ну же, детка! Вспомни! У тебя есть кое-кто близкий. Дам подсказку: город Джексон.

– Нет! – выдохнула девушка, округлив свои глаза. – Ты предлагаешь мне поехать к моей тете?! Ты с ума сошла?

– Прежде чем так кричать, подумай, Брук. Идея-то неплохая. Сама тетя тебя любит.

Брук сразу же взяла себя в руки и погрузилась в размышления.

Действительно, идея была не лишена смысла. Тетя Джесс приходилась сводной сестрой матери, но они разорвали всякое общение довольно давно. Они терпеть не могли друг друга и всегда ссорились, в чем-то будто соревнуясь.

Обе чертовски красивы, но разной красотой: Джесс отличалась от матери Брук тем, что была ей противоположностью во всем. Она внешне напоминала Мэрилин Монро, и окружающие знали ее как легкомысленную даму с деньгами и без детей.

Страница 6