Размер шрифта
-
+

Оперативная эскадра «Нибелунг» - стр. 7

Ивор не удержался и поискал, кем бы он стал, женись на графине? Оказалось, никем. Титул простолюдину через брак не передавался. Но если считать графиню владелицей имения, то их дети однозначно стали бы графами и графинями. Если бы конечно не решили жить самостоятельно.

Во время поисков неожиданно выяснилось, что дворянских титулов в королевстве значилось больше, чем имелось на слуху. Король-основатель изначально учредил германские титулы. Риттеры, фрайхерры, графы, маркграфы, фюрсты и херцоги. С ростом популяции их заменили на более привычные по литературе английские и французские названия: шевалье, бароны, графы (count), маркизы, герцоги (duke); добавились виконты и баронеты, исчезли фюрсты.

Однако несколько десятков родов, как оказалось, сохранили ранние жалованные грамоты, полученные ещё до высадки на Барти. Они стали отдельным сословием «первых дворян». В чём суть и каковы их привилегии, Ивор так и не разобрался. Единственное, что он уяснил эти титулы передавались только одному наследнику, то есть общее число первых дворян не увеличивалось, а сокращалось со временем.


Он оторвался от планшета и взглянул на графиню. В спальне царил полусумрак, воздух наполняло тепло. Простыня сползла в сторону, обнажив её ноги и ягодицы. Смуглое тело среди волн синей шелковой ткани выглядело почти золотым. Ивор подумал о том, какое счастье что она вернулась к нему. Ведь до последнего момента он так и не мог решить, была ли их первая ночь случайной?

Затем размышления вывели Ивора на щекотливый вопрос, что его привлекает в графине? Она безусловно была красивой. Но он прекрасно знал, что простолюдинов аристократки прельщают и просто самим своим статусом. Во всяком случае статус прибавляет очарования женщинам из высшего света. Так сколько в его влечении к графине содержится этих стереотипов и социальных комплексов?

Он отмахнулся, словно перечеркивая последнюю мысль. Глупости. Ада Демир показала себя компетентным офицером. Она была умна, образована и красива, независимо от титула.

Ивор присел на кровать, желая поправить простыню, но не удержался и погладил ногу графини, затем передвинул руку выше. Она мяукнула и наверняка заурчала бы, точно котёнок, если бы люди умели производить подобные звуки. А затем согнув ногу в коленке ловко повалила Ивора на себя.

Все размышления о сексуальных обычаях аристократии вылетели у него из головы.

Глава вторая. Украсить сухое дерево бумажными цветами

На заседание военного кабинета Ивор явился отдохнувшим, словно отгулял двухнедельный отпуск. Оставаясь в плену приятных воспоминаний, большую часть докладов он слушал вполуха. Благо, всё, что хотел сказать, Ивор продумал давно. Ещё в гипере, возвращаясь с Майрхофена.

Страница 7