Операция прикрытия - стр. 6
– Можете идти, обер-лейтенант, – приказал он. – Закройте дверь и сделайте так, чтобы нам не мешали.
– Но… – Обер-лейтенант посмотрел на майора.
Комендант бросил кочергу, застегнул китель.
– Идите, Генрих, и закройте дверь.
Посетитель снял плащ, небрежно бросил его на спинку кресла. Майор внимательно разглядывал элегантный штатский костюм вошедшего.
– Ну? – спросил он.
– Служба безопасности, майор. – Посетитель улыбнулся. – Всего-навсего служба безопасности. Оберштурмбаннфюрер Колецки.
Майор продолжал молча глядеть на него. Человек в штатском вынул из кармана удостоверение. Майор взял черную книжку, прочел.
– Слушаю вас, оберштурмбаннфюрер.
– У вас, как в крематории, пепел.
– Крематории больше по вашей части.
Колецки расхохотался.
– А вы не очень-то гостеприимный хозяин, майор.
– Я не люблю гостей из вашего ведомства. После них одна головная боль.
– Ну зачем так прямо! Вам звонили?
– Да.
– Где наши люди?
– В городе.
– Они надежно укрыты?
– А что надежно в наше время?
– Ваша правда, майор, ваша правда, но зачем же столько скептицизма? Надеюсь, что вы сожгли все, что надо, и не откажетесь проводить меня. Кстати, кто еще знает об агентах?
– Я, начальник охраны фельдфебель Кестер и четверо рядовых.
– Прекрасно. – Колецки подошел к окну. – Прекрасно. Вы точно выполнили инструкцию.
Он достал портсигар, предложил майору, щелкнул зажигалкой.
– Когда вы хотите ехать? – Майор с удовольствием затянулся.
– Мы с вами поедем немедленно.
– Но я должен эвакуироваться вместе с комендатурой.
– Эту акцию проведет ваш заместитель.
– Но…
– Ах, майор, я бы никогда не стал настаивать ни на чем противозаконном.
Колецки достал из кармана пакет. Майор прочел бумагу, пожал плечами.
– Другое дело. Приказ есть приказ.
На улице их ждал большой, покрытый маскировочной сеткой «опель-капитан». За рулем сидел солдат в полевой форме с буквами СС в петлицах. Он выскочил из машины и распахнул дверцу. Когда «опель» двинулся, из-за угла вслед за ним выехал грузовик и пристроился сзади.
Машины подрулили к зданию бывшей ссудной кассы, стоявшему в глубине березового парка. Из дверей, поправляя ремень, выбежал фельдфебель.
– Все в порядке, Кестер, – сказал майор, – снимайте караул.
– Распорядитесь, – приказал Колецки, – чтобы солдаты помогли разгрузить машину!
В комнате, куда сразу прошел Колецки, находилось пятнадцать человек.
Лейтенант и четырнадцать солдат.
– Приветствую вас, Поль. Не будем терять ни минуты. Немедленно переодеться в польскую форму, взять рацию и документы.
Увидев поляков, комендант схватился за кобуру.
– Вы слишком нервный, майор, – усмехнулся Колецки, – зовите ваших людей и постройте в коридоре.