Размер шрифта
-
+

Опасный вкус - стр. 24

- Я и не собиралась.

Раф никак не комментирует ее ответ. Он стал свидетелем того, как Алекс инструктировала Лизу, перед тем как они разошлись в разные стороны. Из ее слов он понял, что бледная и слабая малышка, которую он знал когда-то, стала той еще сорви головой.

- Пойдем посмотрим, что творится на других улицах!

На других улицах, таких как Лоуэр-Плезант-Стрит, Спаркс авеню и Ориндж-стрит происходит тоже самое. Кто-то настолько мил, педантичен или дотошен, что спустя даже такое большое время продолжает держать город в идеальном порядке и чистоте.

Выскобленные дороги, автомобили на парковках и на подъездных дорожках возле гаражей, тележки одна в другой в супермаркете.

Работающее авто найти пока не удалось. Большая часть машин простаивает с окончательно севшими аккумуляторами, застывшими без масла двигателями и сухими, насухо вычерпанными топливными баками.

Алекс очень повезло найти такую.

“Может не повезло и есть в этом какой-то расчет? - думает Раф, то и дело сжимая крошечную ладонь девчонки. - Разве можно спрогнозировать поведение человека: куда ему вздумается поехать в ту или иную секунду?”

Его так и подмывает найти ее, завести мотор, расправить паруса и отчалить от острова. Он уговаривает себя не делать этого. Сейчас везде опасно и люди - меньшее из зол. Вдобавок ко всему он слышит далекий, но все же уловимый звук мотора. Значит с ней все в порядке.

“Не драматизируй. С проблемами нужно разбираться по мере их поступления. Права ведь девчонка. Всего предвидеть невозможно!”

Вместо багажника автомобиля они “вооружились” тележками из супермаркета.

Список удивительного и невероятного продолжает пополняться с каждой новой минутой: продовольственный магазин “блистает” голыми полками и пустыми помещениями, тогда как в домах им то и дело попадаются разнообразные консервы с едой и вывески “здесь нет монстров”. Все вертикальные и горизонтальные поверхности вычищены и выскоблены. Вместо запаха крови и разлагающихся тел в домах и зданиях царит не менее тошнотворный запах хлорки.

- Лиз, что там у тебя?

Раф спускается по лестнице, обшарив комнаты и чердак на предмет прячущихся в них монстров. Здесь так же пусто как и в остальных девятнадцати домах, что они осмотрели до этого. Лиз выходит с кухни, в руках у нее две банки. Она трясет ими, подняв их к лицу, и остается очень довольной.

- Треска в собственном соку.

- Забирай ее и пошли дальше.

Не во всех домах их ждут консервы только в тех, что расположены вдоль центральных улиц. У него то и дело возникает ассоциация со сказкой братьев Гримм. Чистый, якобы нетронутый эпидемией город похож на пряничный домик, а оставленная еда на брошенные Гензелем камешки. Ему очень интересно куда они приведут их, но…

Страница 24