Опасный соблазн - стр. 26
Робби с трудом оторвал взгляд от юной женщины, направлявшейся к ним.
– Ты с ней спишь, Йен?
Так как это уже не было новостью для всего замка, а может, и для близлежащих окрестностей, Йен просто приподнял бровь.
Взгляд Робби снова метнулся к ней.
– Вот так-так, – тихо проговорил он. – Когда тебе надоест ее трахать, дай мне знать.
– Не надейся. – Решительность, с какой ответил Йен, удивила даже его самого.
Ангус только покорно покачал головой и подлил себе еще эля.
– Ох, приятель! Я попытался предостеречь тебя, Йен. Что и сделал. Теперь нашим кланом командует твой член. Смотри не промахнись.
Пригубив вина, Лианна улыбнулась, хотя ей было не до улыбок. Сидеть над подносом с едой у себя в комнате было скучно, но ужинать за столом в компании нескольких мужчин – для нее это было чересчур. Так как Йен – глава клана – был не женат, она занимала место во главе стола слева от него. Кроме нее и пышногрудой жены Ангуса, женщин больше не было. И хотя мужчины старались вести себя прилично, их разговор частенько становился излишне шумным.
Кузен Йена – красивый молодой человек, которого ей представили как Робби, – не спускал с нее черных внимательных глаз. Он был так похож на Йена, что Лианне становилось немного не по себе. Росси рассказала ей, что это отца Робби барон огульно обвинил в преступлении, для того чтобы завладеть его угодьями. Пожилая нянька была хорошо осведомлена о происходящем вокруг и при этом твердой рукой управляла всеми хозяйственными делами в замке.
Робби неожиданно обратился к Лианне:
– Миледи, как вам понравилась наша природа? Многие англичане считают ее… дикой.
Обеспокоенная тем, что этот молодой человек презирает ее за то, что барон так обошелся с его отцом, и испытывая неловкость из-за того, что приходилось постоянно находиться под пристальными взглядами дюжины мужчин, Лианна прежде чем ответить, отпила вина.
– Я видела не так уж много, только из окна. Могу согласиться, она действительно дикая… Но и очень красивая.
– Прямо, как вы. – Салютуя, Робби слегка приподнял свой бокал то ли в насмешку, то ли в качестве комплимента.
Дикая, подумала она, или красивая? Но вежливо пробормотала:
– Благодарю вас.
– Йен должен показать вам окрестности, – продолжил Робби. Он был высок и атлетически сложен. Похожий лицом на старшего кузена и с такими же волосами цвета воронова крыла, Робби словно нес на себе родовую печать Маккреев. – Но должен заметить, что он очень занятый человек. А я пробуду здесь еще несколько дней, и поэтому, может быть, вы окажете мне честь показать вам красоты Шотландии?