Опасный человек - стр. 16
У него слишком много других предметов для размышлений. Он должен разобраться в своем прошлом и решить, что ему делать дальше. Неожиданно для человека, который всегда выбирал для себя самых красивых женщин, секс перестал иметь значение.
Он ни разу не был с женщиной после того, как был ранен. Не думал о сексе. Не испытывал полового влечения.
До сих пор.
Сделав глубокий вдох, Джейк приказал себе отвернуться от брюнетки с серебристыми глазами, но не смог. Тогда он начал искать в ее взгляде жалость, с которой смотрели на него большинство женщин в этой комнате, но не нашел ее. Она продолжала наблюдать за ним с интересом.
Наконец ее губы слегка изогнулись в улыбке, от которой внутри у него все затрепетало. Затем она подняла бокал с вином, словно приглашая его присоединиться к ней.
– Ее зовут Эддисон. Эддисон Макдауэлл, – тихо сказал Калеб.
Джейк тупо посмотрел на него:
– Что?
– Я говорю о женщине, на которую ты пялился.
– Я ни на кого не пялился.
Калеб насмешливо поднял бровь:
– На случай, если ты это делал…
– Я же сказал тебе, что нет.
– Значит, я ошибся, – уступил Калеб. – Я просто…
– Что она делает в Уайлд-Кроссинге? – спросил Джейк.
Его братья переглянулись.
– Ей принадлежит ранчо Чеймберса, – ответил Трейвис.
Джейк нахмурился:
– Что значит – ей принадлежит ранчо Чеймберса? Старик говорил, что никогда его не продаст. Генерал пытался несколько раз его купить, помнишь? Он наотрез отказывался.
– Не так давно наш упрямый сосед умер. Как и следовало ожидать, он работал до последнего, не принимая ничьей помощи. Оказалось, что он полностью заложил ранчо. Узнав об этом, генерал велел своему поверенному выкупить закладную, но его опередили.
– Эта женщина?
– Какой-то богатый старикан из Нью-Йорка.
Джейк стиснул зубы.
– А она жена этого старикана, – предположил он.
– Он сыграл в ящик вскоре после того, как завладел ранчо. – Трейвис кивком указал на женщину: – Она унаследовала его.
– Значит, она его жена.
– Нет.
– Дочь?
– Она была его подругой.
Джейк снова посмотрел на женщину. Она по-прежнему не сводила с него взгляд.
– Должно быть, она была его очень близкой подругой, – холодно произнес он.
– Послушай, брат…
– Она не очень похожа на фермершу.
Трейвис рассмеялся:
– Это мягко сказано.
– На ранчо Чеймберса полный хаос, – сказал Калеб.
– Там почти всегда так было, – ответил Джейк.
– Помнишь, как в старших классах ты пару раз работал там в каникулы? Ты придумал, как навести там порядок. У тебя было много идей.
– Да, но старик Чеймберс не хотел меня слушать.
– Эддисон захочет.
Джейк с удивлением посмотрел на Калеба: