Опаленные страстью - стр. 8
– Что вы на меня пялитесь, превратившись в соляной столб? Видно, вы одичали в своём логове. Или у отшельника нет языка? Меня бросает в дрожь! Как могла герцогиня Кендал доверить свою оранжерею такому вандалу? Только дикарь, не умеющий ценить красоту, мог так безжалостно сорвать эти прелестные орхидеи! И ваше счастье, что вы находитесь не в моём парке, иначе велела бы слугам выпороть вас.
Дав выход злобе, Олимпия замолчала, гневно сверкая глазами, в то время как герцог Ормонд, выпрямившись во весь рост, стоял перед ней с непроницаемым лицом, скрестив на груди холеные руки. Его изящные пальцы с особенной нежностью играли лепестками орхидеи, что ещё больше взбесило её.
Когда с губ Олимпии готовы были слететь новые уничтожающие слова, минутная тишина в оранжерее была нарушена бархатистым голосом, приятно ласкавшим слух:
– Несомненно, вы хотели бы сами оказаться на месте этого цветка. Не так ли, прелестная леди?
– Должно быть, ваша бурная фантазия выдает своё неуёмное желание, – сухо отрезала она.
– Весьма польщен вашей проницательностью, – парировал он, откровенно усмехнувшись.
– В таком случае, мне вас просто жаль.
– Отчего же?
– Вы так обуреваемы похотью, что даже не скрываете этого.
– По-моему, мы оба жаждем одного и того же, – возразил Эдгар, не сводя с неё глаз.
Его взгляд был настолько бесцеремонно-дерзким и иронично-оценивающим, что вызвал у неё в душе небывалое смущение. Но, вместе с тем, Олимпия почувствовала себя и немало оскорбленной. Поэтому она гневно спросила:
– Интересно, чего же именно?
– Вы хотите меня, а я…
Недослушав его, Олимпия перебила:
– Судя по всему, вы так давно не бывали с женщинами, бедный отшельник, что готовы броситься на первую встречную.
– Разве на первую встречную? Думаете, я слепец и не заметил, как в бальном зале вы пожирали меня взглядом.
Олимпия, к ужасу своему, поняла, что отчаянно краснеет. Черт побери, он явно уличил её, когда она открыто любовалась им. Однако ей вовсе не улыбалось в этому ему признаваться.
– Ну и что из того? – отрезала она. – Все гости глазели на вас.
– Не стройте из себя ослицу, милочка. Вы прекрасно знаете, о чем идет речь.
– Не имею ни малейшего понятия.
– Сдается мне, что вы немало преуспели в редкостном притворстве, моя провинциалочка.
– Откуда вам известно, что я не из Лондона? – глаза девушки, и без того большие, распахнулись пошире.
– Слухами земля полнится, – губы герцога растянулись в дьявольской усмешке.
– Неужели и до отшельника могли дойти светские сплетни?
– Не без того, – его губы ещё больше поползли вниз.
– Действительно, вы неплохо осведомлены для затворника.