Опал - стр. 5
– Я провожу с тобой слишком мало времени. – Дэймон поцеловал меня сначала в правый висок, затем – в левый. – Но это не значит, что я забыл о тебе.
– Я понимаю, ты же был занят. – Мое сердце готово было выпрыгнуть из груди.
– Правда? – Его губы скользнули по моей переносице. Он взял меня за подбородок, пытаясь поймать мой взгляд. – Как ты себя чувствуешь?
– Со мной все в порядке. – Я изо всех сил старалась сосредоточиться на нашем диалоге. – Не беспокойся за меня.
– Но твой голос, – с сомнением протянул Дэймон.
Нахмурившись, я сделала попытку откашляться:
– Нет, мне уже намного лучше.
Глаза Дэймона потемнели, а его пальцы ласкали мое лицо.
– Не уверен. Хотя мне нравится.
– Неужели? – улыбнулась я.
Дэймон серьезно кивнул и поцеловал меня в губы. Поцелуй был нежный и сладкий, я почувствовала его каждой клеточкой.
– Это так сексуально. – Он вновь настойчиво приник к моим губам. – Хрипловатый голос – это очень возбуждает. И все же я бы хотел…
– Не надо, Дэймон. – Я прижала ладони к его щекам. – Я правда в порядке. У нас есть, о чем беспокоиться и помимо моих голосовых связок. Это действительно далеко не самая важная проблема.
Мои слова прозвучали так по-взрослому, что Дэймон изумленно приподнял бровь. Я хихикнула, и внезапно обретенная мудрость бесследно исчезла.
– Мне тебя так не хватало, – призналась я.
– Еще бы. Ты ведь жить без меня не можешь.
– Ну, это, пожалуй, уже слишком.
– Просто согласись в кои-то веки.
– Ни за что! Уж больно ты самоуверен, – продолжала я дразнить Дэймона.
– Почему это? – спросил он, оторвавшись на секунду от впадинки на моей шее.
– Ну, как же? Ты же у нас «само совершенство».
Он фыркнул.
– Позволь мне тебе разъяснить, что у меня совершеннее все…
– Эй! Полегче!
Дэймон снова прижался губами к моей шее, и я вся затрепетала. Его поцелуй был действительно прекрасен.
Я никогда ему этого не говорила, но, если бы не «колючесть», которая жила в нем и время от времени давала о себе знать, Дэймон действительно был бы само совершенство.
С самодовольной усмешкой он провел рукой по моему плечу, потом по талии и, дойдя до бедра, прижал меня к себе еще ближе.
– У тебя извращенная фантазия, Кэт. Я всего лишь хотел сказать, что все по-настоящему важное я делаю хорошо.
Я засмеялась и обняла его за шею.
– Ладно, предположим. А ты у нас, значит, – невинное дитя?
– Ну, я бы так не сказал, – Дэймон снова переместился, и, оказавшись под ним, я резко вдохнула. – Скорее, меня можно назвать…
– Непослушным мальчиком? – прошептала я, спрятав лицо на его груди.
Он пах свежей листвой и экзотическими специями.