Онтологически человек: Истинное желание - стр. 4
– Чушь какая, – буркнул Ланс.
Фэй брякнула поднос на стол – зазвенели ложки – и уперла руки в бока.
– Да что вы говорите, господин хороший?
– «Восьмерка» у Тага Редмонта всегда чище получалась. А рекорд высоты поставил Доуэн на экспериментальном «соколе», только его запретили повторять, потому что гражданские пилоты не выдерживают. А рекорд по количеству «бочек» вообще у Бобби Браун.
Королева опустила подбородок на скрещенные пальцы, пряча улыбку:
– Я думаю, мой пилот ничуть не хуже.
Фэй смерила Ланса взглядом.
– Ну, может и не хуже, мэм… – с сомнением протянула она. – Только сэр Ласелот выше. И в плечах шире… А еще сэр Ланселот дал обет не обижать ни одной божьей твари, и потому не ест мяса… а вы, прекрасный господин, уже вторую порцию бекона изволили умять!
Ланс поперхнулся.
– Не в укор вам будет сказано, – быстро добавила Фэй, – бекон у нас лучший в округе. А что Рафферти говорит, что к нему с летной базы ездят, так это потому что у них желудки луженые!
– Что правда, то правда, – вмешался Блейз. – Фэй, заверни мне пару фунтов, хорошо?
– Сейчас! – Фэй бросила еще один гневный взгляд на Ланса и упорхнула.
Блейз повернулся к королеве:
– Говорят, вы тут по поводу моего крестника?
Королева кивнула. Блейз нахмурился:
– А что с ним?
– Он пропал. Вместе с… другом.
Блейз внимательно посмотрел на нее.
– Мне кажется, здесь душновато, госпожа Мор-Риган. Пойдемте-ка прогуляемся.
Выходя, Ланс краем глаза заметил, как Фэй пробует оставленную золотую монету на зуб и протягивает ее трактирщику.
– Спрячь-ка ее отдельно и посмотри, чтобы в листья не превратилась. Не доверяю я этой Морриган.
– А если превратится? – с сомнением спросил трактирщик.
– Спишем с Блейза, – решительно заявила Фэй. – Святой человек же, такому грех скупому быть.
Снаружи стоял изрядно потрепанный мотоцикл с коляской.
– Вы на самолете прибыли? – спросил Блейз.
Ланс кивнул.
Блейз задумался.
– Лейтенант, вы помните то поле? На котором садились в прошлый раз?
«Садились» было немного неправильной формулировкой, но Ланс кивнул.
– Отлично. Давайте так – вы перегоните туда самолет, а я довезу госпожу Мор-Риган, ладно?
Ланс дернулся было, но увидел взгляд королевы и подчинился.
– Будьте добры, – сказала королева и взяла его за пуговицу. – Я же знаю, что вам лучше всего в небе.
Как всегда, он не смог протестовать.
Блейз проводил взглядом долговязую фигуру, удаляющуюся по улице, вздохнул и принялся рыться в коляске.
– «Мор Риган», – вздохнул он, протягивая ей потертый шлем, – «Великая Королева». Ваше Величество, вам не кажется, что если вы хотели скрыть свое имя, то можно было назваться как-нибудь попроще?