Размер шрифта
-
+

Она притворяется парнем - стр. 21

У меня глаза поползли на лоб от объема работы, но больше меня добили слова мужчины:

– Нужно, чтобы вы успели до трех.

– Как? Это невозможно, – сказала на выдохе, понимая, что за четыре часа мы и половины не сделаем.

– Ничего, вы парни крепкие, – мужчина задумался и, окинув нас взглядом, поправил себя: – Ну, хотя бы один из вас крепкий. Справитесь.

Теперь я понимала, почему Ливен говорил, что легких наказаний в этом колледже нет.

Мужчина ушел, а я пошла в хранилище, пытаясь еще раз оценить масштаб трагедии. После этого шумно выдохнула и, взяв стопку книг, поплелась к шкафам. К ним еще и идти было не близко – почти в другой конец библиотеки.

Книги были тяжелыми и даже просто нося стопки, я ощутила, что мои руки вот-вот оторвутся. Яагер, в отличие от меня, носил целые коробки. Когда я это увидела, у меня чуть челюсть не отвисла. Он вообще человек? Тем более, казалось, что Матиас поднимал их с легкостью. Приносил к шкафам и швырял на пол. Да, бережности в нем никакой не было.

Так продолжалось около часа, пока я окончательно не выдохлась и стопки, которые я носила не уменьшились в размере.

– Расставляй книги на полках, бесполезный ушлепок, – Матиас все так же смотрел на меня, как на мусор, но я настолько сильно устала, что спорить не стала. Просто молча поплелась к шкафам, к счастью, выполнять более легкую работу.

Яагер продолжал носить коробки, с такой же легкостью, как и час назад. Разве что взмок, из-за чего футболка прилипла к торсу, но, в этой пыльной библиотеке, улавливая запах Матиаса, я ощутила не запах пота. От Яагера пахло мужчиной. Это трудно объяснить, но это действительно было так. Его запах – это тестостероны, грубость и мощь сильного тела. Не знаю почему, но, находясь с ним один на один в этом безлюдном помещении, я почувствовала, как по коже побежали мурашки. Мне было не по себе, будто меня бросили в одну клетку со зверем. Пока что он был спокоен, но опасность ощущалась.

Хотелось поскорее закончить и уйти отсюда, из-за чего я постаралась поторопиться, но руки уже подрагивали от усталости и в какой-то момент я не выдержала – книги выскользнули из ладоней и посыпались вниз.

– Проклятье, – я выругалась и пошла их поднимать. С раздражением заметила, что две книги закатилось под шкаф.

Пришлось лечь на живот и лезть за ними. Толстовка немного задралась, оголяя поясницу и из-за этого прикосновение к холодному полу обожгло обнаженную кожу, но, пытаясь достать чертову книгу, я не обратила на это внимания.

Послышался грохот – Матиас неподалеку бросил очередную коробку. Я на это не обратила внимания и полезла дальше под шкаф, чувствуя, что толстовка задралась еще выше. Наконец-то достав книги, выползла обратно и, сев на полу, вздрогнула.

Страница 21