Она и Аллан (сборник) - стр. 30
Я вышел из шалаша.
– Куда идешь? – спросила меня стража.
– Иду за лекарствами, слуги королевские! – ответил я.
Так я сказал, но на душе моей было тяжело, и я задумал бежать из страны зулусов.
Я не мог и не смел сделать то, что от меня требовали. Неужели же я могу убить своего собственного ребенка, отдать его жизнь ради спасения жизни ребенка Балеки? Могу ли я пойти против воли короля и спасти ребенка, осужденного им на смерть? Нет, это невозможно! Я убегу, оставлю все и буду искать племя, жилище где-нибудь в стороне, там я начну жизнь сначала. Здесь я жить больше не могу. Здесь, около Чаки, ничего не найти, кроме смерти.
Размышляя таким образом, я дошел до своего шалаша и узнал, что жена моя, Макрофа, только что разрешилась двойней. Я выслал из шалаша всех, кроме Анади, неделю тому назад давшей мне сына. Второй ребенок из двойни был мальчик и родился мертвым. Первой родилась девочка, известная впоследствии под именем Нады Прекрасной – Нады Лилии. Внезапная мысль озарила меня – вот где выход из моего положения.
– Дай-ка мне мальчика, – сказал я Анади. – Он не умер. Дай его мне, я вынесу его за ворота крааля и верну к жизни моими лекарствами!
– Это бесполезно, ребенок мертвый! – воскликнула Анади.
– Давай мне его, когда я приказываю! – закричал я свирепо.
Она подала мне труп ребенка.
Я взял его, завернул в узел с лекарствами и все вместе обернул циновкой.
– Не впускайте никого до моего возвращения, – сказал я, – и не говорите никому ни слова о ребенке, которого вы считаете мертвым! Если впустите кого-нибудь или скажете слово, мое лекарство не поможет и ребенок действительно умрет!
С этими словами я вышел. Жены мои недоумевали. У нас не было в обычае оставлять в живых обоих детей, когда рождалась двойня. Тем временем я поспешно бежал к воротам эмпозени.
– Я несу лекарства, слуги королевские! – объяснил я страже.
– Проходи, – ответили они.
Я прошел ворота и направился к шалашу Балеки. Около нее сидела Унанди.
– Ребенок родился! – сказала мне мать короля. – Взгляни на него, Мопо, сын Македамы!
Я взглянул. Ребенок был крупный, с большими черными глазами, как у Чаки. Мать короля, Унанди, вопросительно смотрела на меня.
– Где же он? – шепотом спросила она.
Я развернул циновку и вынул мертвого ребенка, со страхом оглядываясь вокруг.
– Дайте мне живого! – в свою очередь, шепнул я.
Она передала мне ребенка. Я выбрал в своих лекарствах снадобье и натер им язык ребенка. Это снадобье имело свойство заставить онеметь язык на некоторое время. Затем я завернул ребенка в узел с лекарствами и снова обмотал его циновкой.