Размер шрифта
-
+

Омерта. Книга 2 - стр. 29

– Пусть идет. Отпустите её. У девочки ещё шок, мистер Кинг и она нуждается в отдыхе, – дядя косит под доброго и святого. Но я больше не верю никому и ничему. И все делю на ноль, просто ускоряя шаг по направлению к своей комнате.

Глава 3

Амелия

С тяжелым сердцем я захожу в свою комнату. В голове полный хаос, словно из извилин в голове связали плотный комок. Сердце качает кровь по телу с невообразимой скоростью, заставляя меня вспомнить, насколько удушливо остро ощущается паническая атака.

Я совершенно не знаю, что мне делать.

Я запуталась и ощущаю себя крошечной пылинкой в гигантском мире, где ничего от меня не зависит.

– Амелия, образцы пригласительных и ваше платье, – словно сквозь вату, слышу вежливый голос горничной, что кивает в сторону моей гардеробной и туалетного столика. Даже не смотрю на услужливую и любезную женщину.

В этом нет никакого смысла, зрение будто затягивает мутной дымовой завесой.

– Варианты меню предоставлены, выберите, пожалуйста, ваши любимые блюда, которые хотите видеть на торжестве…

– Прошу, оставьте меня одну, – тихо приказываю я, и с удовлетворением закрываю за ней дверь.

Итак, дядя сказал о том, что у семьи проблемы с деньгами и мой брак с Кингом может их решить. Интересно, почему? Что-то из серии: я расплачиваюсь натурой, а банк Кингов выдает дяде бессрочный кредит?


Мерзость.


Я медленно подхожу к гардеробу, и целую минуту разглядываю красивое белое платье от Vera Wang. Мечта любой девочки, произведение искусства…сочетание нежной ткани и изящного кружева. Кажется, что лесные феи сшили его из воздушных нитей – настолько оно невесомое, женственное, уникальное.

Модель без бретелек будет красиво открывать мои плечи, демонстрируя окружающим ключицы, декольте и шею. Подол «русалка» от середины бедра сформирован в виде легкого шлейфа, а также в комплекте идет длинная фата из нескольких слоев тончайшей ткани.

Итого: я имею платье принцессы, которое мне всей душой хочется порвать на крошечные кусочки.

С истошным криком я сдергиваю его с вешалки и просто бросаю на пол, предварительно попытавшись смять в неаккуратный клубок. Далее направляюсь к туалетном столику, и чтобы хоть чуть-чуть успокоить расшатанные нервы кромсаю образцы пригласительных маникюрными ножницами с ледяным выражением лица.

Проделав этот ритуал ненависти, стараюсь не вспоминать взгляд Дэниела Кинга, что смотрел на меня, как на этикетку вина в магазине.

И дело не только в этом, не во взгляде и не в том, что он мне неприятен. То, что я совершенно не знаю Кинга – это уже весомая причина бежать от этого брака куда глаза глядят. И к тому же, они встречались с Аннет…мы со сводной сестрой придерживаемся тактики холодной войны и мне совершенно не хочется, чтобы этот статус наших отношениях изменился.

Страница 29