Размер шрифта
-
+

Олимпийские страсти. Тайны лабиринта - стр. 56

– Пусть с именем другим вернется смело
Твоя бедняжка, дивная Семела.
Чудовища им путь не преградили,
Они так дивно, так прекрасно жили.
И Дионис на свет ее выводит.
Достойный сын, он сил еще находит,
Чтобы ошибки дерзкого отца
Исправить, и пройти с ней до конца
13
Из тьмы к рассвету. И молчит Семела
И Диониса обнимает смело.
Кисть винограда, песня птиц несется.
Она еще в тот мир к нему вернется.
Свобода – эта вольность и награда.
И Дионис в сиянье звездопада,
Опять приходит, праздничен и светел,
О, как порой прекрасны наши дети.
Готовые исправить все ошибки.
А Зевс молчит, как холодно и зыбко
Там, на Олимпе в зареве пожара,
И снится то безумие кошмара.
Он женщин не оставит, и расплата
В безумье Геры все спешит куда-то.
14.
Страдают и любовницы и дети.
Как много бед приписывают Зевсу.
Лишь Дионис корить его не станет,
Огонь вдали. Из пламени восстанет,
И ад пройдя, душа стремится к свету,
Свободы или вольности отведав.
Театр жизни страшен так порою,
Но в мир приходят дивные герои,
Им остается только нас спасать.
И там Персей с Данаею опять.
А Дионис с Семелой на рассвете.
Беспечный Зевс, твои прекрасны дети.
Познавшие и горечь и страданье
Они – за эти страсти оправданье…

Гермес. Он правил миром и богами

Лабиринт вестника богов

В то утро Майя Зевса не ждала,
Но он явился в этот мир внезапно.
Плеяда очарована была,
И уступила. Нежно и азартно
Предался страсти вечно знавший власть
И в женщине желавший раствориться,
Когда звезда на небесах зажглась,
Гермес на этом свете появился.
Сын Зевса рос по дням, нет, по часам,
Успела только Майя оглянуться,
Уже он Аполлона обокрал,
И до Ареса смог он дотянуться.
Все примирились, видя странный знак,
А в мир пришел бродяга и поэт.
Носился он в неведомых мирах,
Для Зевса расторопней сына нет.
2.
Его и Гера не хотела знать,
Но и пытать не стала, как Геракла,
Всегда он смог соврать ей и сбежать,
Но приходил в объятия внезапно.
Он вести нес, устраивал дела,
Незаменим в постели или в драке,
В нем правда безнадежно умерла,
Но дружен, весел, все его узнали.
Столкнулась у Семелы с ним она.
– Откуда эта вздорная старуха?
Оставь их, Гера, дева влюблена,
Пожар мне снился, ты несешь разруху.
– Но разве я устроила пожар?
Смотри, Гермес, там твой отец с другою.
– К тебе вернется он, от всех устав,
И сколько же ему играть с любовью?
3
Он лгал опять, но верила она,
С улыбкою смотрела на Гермеса,
Когда и кем бывала рождена
Отчаянная плутовская пьеса.
И, правда, радость омрачил пожар,
О, как они спасали Диониса,
– Опомнись, Гера, ты сплошной кошмар.
Она молчит, не хочет примириться,
Он на Олимп запрыгнул без труда
И там остался пировать с богами.
Страница 56