Оковы разума - стр. 7
Здесь сообщали больше, чем с помощью ездящего по улицам робота-транслятора. Но обходились точно так же одним звуком, экран целиком занимала незнакомая заставка – шар, сплетенный из полос серебристого металла, и над ним нечто вроде черной короны.
– И по другим каналам то же самое, – проговорила Анна, нажимая кнопку на пульте.
– «Наводить порядок быстро», – буркнул Ник. – Нас оккупировали? Но кто? Злобные русские в силах тяжких? Или еще более злобные исламские террористы? Но как они оказались в центре Европы в таком количестве?
– Мне кажется, это что-то другое, – голос жены звучал непривычно тихо и робко, намекая, что она испугана до смерти.
Ник хотел возразить, сказать, что она несет чепуху, но сдержался.
И в самом деле, похоже, что легли они спать в независимой стране, а проснулись уже на оккупированной территории, хотя пока не очень понятно, кем и с какой целью оккупированной…
И с этими новыми реалиями придется как-то жить.
До вечера связь так и не заработала, не ожил Интернет, а телевизор намертво залип все на том же объявлении. Робот-транслятор проехал под окнами несколько раз, и в конце концов даже дети перестали обращать на него внимание и пугаться «ненастоящего», как сказала Младшая, голоса.
Утром ситуация не изменилась, разве что текст объявления стал другим.
Неведомый захватчик, используя тот же ломаный язык, приглашал горожан вернуться к обычной жизни.
– Я поеду в университет, – сказал Ник после того, как они позавтракали.
– Может быть, не стоит? – возразила Анна. – Там наверняка опасно.
– Вряд ли.
Стрельбы он не слышал со вчерашнего утра, взрывов больше не звучало, даже дым пожаров исчез, как и всякая летающая техника, так что небо выглядело чистым и не по-сентябрьски голубым…
– Кроме того, надо все-таки разузнать, что происходит в городе, – добавил он. – Закупиться продуктами, наконец… Того, что я вчера приволок, надолго не хватит… Сколько можно консервы лопать?
На это она не нашла что возразить, лишь тяжело вздохнула.
– Я буду осторожен, – сказал Ник, вставая из-за стола. – Честное-пречестное слово.
К его удивлению, на площади Мира все оказалось почти как обычно, если не считать разрушенной церкви и закопченных руин там, где еще позавчера стоял дом. Пешеходы, хоть и немногочисленные, торопились к метро, машины аккуратно лавировали, объезжая свежие выбоины на мостовой.
Но никаких тел, что должны остаться после боя, никаких танков и БМП.
Новые хозяева города, кем бы они ни были, в самом деле «наводить порядок быстро».
Но затем он миновал разрушенное до основания Министерство обороны, и понял, что так жарко пылало тут вчера утром. Вынужден был свернуть к обочине, когда выяснилось, что очередной робот-транслятор пилит навстречу, не забывая сотрясать воздух безграмотными призывами.