Размер шрифта
-
+

Окольцевать героя своего романа - стр. 16

Но… я же писатель. Бедна как церковная мышь, недоедала и до попадания в этот мир. Что мне стоит потерпеть одну пару, когда уже потерпела достаточно? Тем более, я выпила кофе.

– Мне не положено находиться там без получения дозволения, – ответила я. Про себя кричала, что кого я обманывала, я не была и вполовину такой выносливой, как пыталась казаться, я хотела жрать!

– Я тебе дозволяю, – дядя потряс ключом.

– Вы не тот, кто отдаёт мне приказы, дядя.

Сорен Заошер кивнул, что выражало нечто среднее между одобрением и, судя по выражению лица, вместе с тем упрёком.

– Как скажешь, мой милый сладкий пирожок. В таком случае, не сделай отбивную из принца до завтрака. Как бы тяжела ни была твоя рука.

Если бы я писала рукописные черновики, тот, в котором всплыла идея, что дядя Лиразии называет её так, я бы сожгла. Для сохранности психики персонажей книги. И своей, как выяснилось.

Дядя ушёл, потрепав меня по плечу напоследок, и я выдохнула от облегчения. Однако когда на рабочем столе обнаружился тот самый ключ, волнение снова дало о себе знать. Особенно когда я не смогла понять, было ли это родственное добродушие в данный момент или проверка на профпригодность в телохранительницы, подчиняющиеся приказам. Я ведь не могла сказать в лицо дяде одно, а сделать другое… Он мог оставить ключ, чтобы проверить, солгу ли я. Воспользуюсь им или верну ему сразу же. Или отнесу позже, потому что вернуть его прямо сейчас не является приоритетной задачей, раз он был готов дать мне его в пользование?

Я взъерошила волосы в раздражении. Меня ждал весёлый первый учебный день.

Глава 6. Когда автор торопит события

– Тссс… – я подняла окровавленную ладонь, на которой ярко выделялись чёрные когти, и приложила палец к губам.

Драконы, окружавшие меня, испуганно попятились, оставляя за собой дорожки столь ароматного страха, что язык невольно выскальзывал изо рта.

– Вы шумите, – я отняла руку от лица и мягко улыбнулась, чувствуя, как клыкам тесно в человеческом рту.

– Лиразия, мы всё поняли! – воскликнул один, упав на колени. Я забыла его имя. По правде, я забыла имена их всех в эту секунду.

– Да, Лиразия, мы к тебе больше не полезем!

– Ты по праву приставлена к принцу, а мы так… – третий не договорил, что хотел сказать, но на землю рухнул, как и остальные.

Я медленно приблизилась к поверженным драконам, чувствуя острую необходимость услышать от них одно конкретное завершение фразы, то самое, которое они были намерены применить ко мне. Когда носки моих сапожек практически упирались в кисти склонившегося предо мной третьего нападавшего, я уточнила:

Страница 16