Размер шрифта
-
+

Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны «У Черных скал» - стр. 16

Я вытираю подолом испачканные в крови руки и качаю головой:

– Для праздных не место, – говорю я. – Да только мы по делу. Мы к тетушке едем, помогать ей.

Я бросаю взгляд на Альбу, которая сейчас тихонечко отошла в угол и сидит, уже вылизывается. Ну кошка, она всегда кошка.

А вот то, что творится вокруг, видеть совсем не хочется: тела, сломанная мебель, посуда повсюду, кровь, перемешанная с бог знает чем… Тут убираться до моркошкиного заговенья…

– Ох, родненькие мои! – откуда-то из-под прилавка выныривает, похоже, хозяйка. – Да как же вы вовремя! Еда, ночлег, выпивка – все за мой счет. Спасибо вам!

Солдаты перекидываются взглядами.

– Да нет, хозяйка, – Гор, серьезно смотрит на взволнованную полноватую женщину с красными от слез и страха глазами. – Работа это наша. А вот девушкам, наверное, твоя помощь нужна будет. Тем более что эта, – он кивает на меня, – с кошкой своей вон троих горняков положили. Не всякий солдат так сможет.

– Что хотите, мои милые, что хотите!

Она, причитая, убегает куда-то вглубь домика, а я смотрю на этого их главного:

– Гор? Я правильно поняла? – уточняю сразу.

– Капрал Горвенц, – представляется он.

– Вы ведь с утра отправитесь к Черным скалам?

Лицо капрала немного перекашивает, но он кивает.

– Только не говорите, что вам нужно туда к тетушке?

Я пожимаю плечами:

– Могу не говорить. Но можем ли мы рассчитывать на вашу помощь и возможность поехать с вашим экипажем?

Он тяжело вздыхает, снова ловит взгляды каждого из своих людей.

– Если две прекрасные ниры ищут себе проблем, мы должны бы отказать, – говорит он, а я уже успеваю расстроиться. – Но раз вы едете помогать… Выезжаем завтра на рассвете. Ждать не будем.

На этом он делает знак своим людям, и они выходят из таверны.

– Нас все устраивает, – говорю я скорее самой себе и прижимаю к себе все еще дрожащую Анну.


Хозяйка таверны действительно делает все для нас: она помогает нам с Анной искупаться, дает чистую одежду, которая осталась от ее дочери, что пропала пару лет назад в лесу, кормит и даже собирает с собой еду.

Ночь на матрасах из соломы пролетает для меня как один миг из-за усталости и пережитых событий. Последней мыслью перед тем как я проваливаюсь в глубокий сон, оказывается то, что я могла бы не тащиться в брод, а использовать магию Ариеллы. Очень вовремя, конечно.

Анна будит меня вовремя: мы успеваем собраться и присоединиться к строгому военному экипажу. Досыпаем мы уже по дороге, и даже тряска из-за неровной дороги не мешает ухватить столь необходимый сон.


– Личный состав расквартирован в самой деревне, – слышу я голоса снаружи, когда экипаж останавливается, а капрал выходит. – Генерал приказал расположиться там.

Страница 16