Размер шрифта
-
+

Охота на ведьму, или Одно сердце на двоих - стр. 2

– Я знаю, но нельзя их сюда впускать. Впустим – умрем. Наш замок пока единственный, который выстоял в землях Геля. К сожалению хоть он и почти сожжен, стены крепко стоят, крыша тоже, и закрома полны зерном, вода течет из колодцев, потому мы лакомый кусочек.

Девушка обвела взглядом просторы, которые раскинулись за стенами ее дома. Они успели собрать с полей зерно, в замке есть свиньи, но на самый последний конец есть лошади, которые тоже могут пойти в пищу. Да, это страшно, но сейчас не до страха, сейчас нужно выжить.

– Хорошо, соберу всех, кто может держать меч, и жезл, – горько вздохнул старик и направился к спуску со стены.

– Уходите, мы не откроем, а отпор дадим, – крикнула Дарая, бросив в воздух воздушную черную петлю.

– Что ж такая упертая? – вздохнул колдун и ударил магией по стене, сейчас единственному препятствию к теплому ужину и чистой воде перед ним.

«А он силен, хотя с виду и не скажешь. Вон как стена зашаталась, у меня под ногами. Ну что ж и не таких прогоняли».

Дарая подняла руки, призывая богиню в свидетели своей силы и бросила в стоящих под стенами черные бомбы, взрывающиеся уже на подлете к ним. Мужчины закричали и взвыли, но выстояли, правда, отошли на несколько шагов назад, выставив магические щиты.

– Эй, дамочка, а ты сильна, что кристаллами запаслась?

– Уходите, это мой дом и я вас сюда не впущу. Здесь женщины и старики, вам здесь нечего делать, – крикнула Дарая, бросив еще парочку бомб, которые не долетев до незнакомцев разорвались в воздухе.

– Так нам от вас ничего и не нужно, мы бы могли остаться и помочь с охраной замка, помочь с укреплением стен, – настаивал стоящий в центре круга маг, крепко сжимая в руке колдовской жезл.

– Сестра, нас слишком мало, может в его словах есть смысл? – Алаи взбежала по ступенькам и всмотрелась в стоящих под стенами мужчин.

– Госпожа, ваша сестра говорит дельно, мы не причиним вреда. Мы не разбойники, мы просто просим вас принять нас как друзей, – настаивал колдун.

«Одеты как бывшие военные, оружие крепко держат, но капюшоны на головах, лица не показывают».

– Нет, уходите, – отрезала Дарая и повернулась к сестре, – Не жалей никого, жалей себя и людей, которые рядом с тобой, за которых ты отвечаешь.

Дарая прошла мимо сестры, ее светлые волосы которой убраны под платок, серое платье в пол без излишеств, и усталый взгляд серых глаз. Две сестры, одна темная как ночь, вторая светлая как день, одна похожа на отца такая же строгая, сильная, вторая копия матери: нежная, добрая. Отец их называл: «мои девочки: день и ночь». Алаи повернулась к незнакомцам, и встретилась взглядом с черными глазами колдуна, тот снимал капюшон, пронзая взглядом девушку, и пытаясь улыбнуться миловидному личику. Молодое лицо наемника или бывшего солдата улыбалось, пытаясь достучаться до сердца девушки, показать свое расположение и добрые намерения. А Алая видела лишь миловидное личико и хотела лишь вернуть старые добрые времена, где она была окружена любовью и заботой братьев, она устала от всего того что происходило сейчас в ее жизни.

Страница 2