Размер шрифта
-
+

Ограбление в «Шотландском соколе» - стр. 2

– Кыш! – дёрнул ногой отец. – Разносите тут заразу.

Хол нахмурился, но тут же и ухмыльнулся. После чего отщипнул от своего бутерброда хлебную корочку и бросил тайком под стол. Склонившись, он начал наблюдать, как голуби тут же затеяли возню, норовя эту корочку умыкнуть. Один наконец завладел добычей и побежал прочь, но тут же наткнулся на чьи-то туфли, которые остановились возле стола. Это были дорогие спортивные туфли из чёрной замши с тремя белыми полосками. Их касались элегантные лёгкие светло-коричневые брюки с идеальными стрелками. Свершилось! Дядя Нэт прибыл.

Заскрипели, отъехав, стулья.

– Нэт, наконец-то! – воскликнула мать, тяжело вставая из-за стола, чтобы обнять своего старшего брата.

– Осторожно, Беверли, не виси на мне, – улыбнулся брат, целую сестру в щёку. – Ты меня уронишь, а сама ненароком родишь. Ещё не? Ну и молодец! Как ты?

– Ничего, – улыбнулась Беверли, быстро взглянув на сына. – Всё хорошо. Всё идёт по плану.

– Здравствуй, Натаниэль. – Отец тепло поприветствовал своего шурина. – Ты почти не опоздал. Мы очень благодарны тебе, что ты берёшь Харрисона с собой. Ты очень нас выручаешь.

Услышав, как его называют Харрисоном, Хол перевёл взгляд на отца. Отец редко это делал – и всегда, когда выражал досаду и недовольство. Хол не возражал. Всё равно формальное имя Харрисон вскоре обязательно сократится до короткого Хол. Пусть такой переход звучит слегка странно, но ведь и дядя Натаниэль постоянно сокращается до дяди Нэта. Тут есть даже что-то общее между ними. Но только это.

А вот между отцом и дядей не было ничего общего вообще. Они даже внешне выглядели принципиально по-разному. Если фигура отца была мягкой и как бы обтекаемой, состоящей, казалось, из одних лишь окружностей и овалов, начиная от лысеющей головы и заканчивая вполне заметным пивным животиком, то дядя Нэт, напротив, состоял исключительно из одних лишь острых углов и прямых линий. Круглыми у него были только толстые роговые очки на носу, сквозь которые он, щурясь, смотрел на Хола.

– Ну что, приятель, пора нам познакомиться поближе, как ты считаешь? – Он протянул племяннику руку. – Давно мы не виделись. С прошлого Рождества ты, однако, вырос. Готов к путешествию на поезде, который потащит за собой самый настоящий паровоз?

Хол задумчиво кивнул головой и молча пожал дяде руку. Даже по принуждению он не смог бы из себя выдавить, что он в полном восторге от предстоящей поездки. Это было бы ложью. Путешествие в Шотландию и обратно на самом медленном в мире поезде трудно будет назвать самым захватывающим приключением в его жизни.

Страница 2