Размер шрифта
-
+

Огонь давней любви - стр. 8

– Синди!

– «Скалолазание и спуск по канатам» совсем недалеко отсюда. Представляете Эйвери в поисках приключений? – Синди, произнося слово «приключения», пальцами изобразила кавычки.

– Неужели?

Люк смерил ее взглядом с головы до ног, и у нее вдруг пересохло во рту. Нет, этого не должно быть! Но он заметил ее реакцию и одарил дерзкой улыбкой прожженного искусителя.

– Можешь считать, что тебе несказанно повезло, приключение только что вошло в твои двери.

– Как-нибудь справлюсь сама.

Люк посмотрел на Синди, та грустно качала головой.

– Ты уверена?

В янтарной глубине его глаз она заметила неизведанное томление.

Вновь заговорила Синди:

– Вам нужен хороший человек, который подарит массу впечатлений и удовольствий.

– И о чем только думают мужчины в этом городе?

– Они определенно понятия не имеют, чего себя лишают, – подыгрывала Синди.

– Мне не нужен секс как удовольствие от жизни. – О господи, она произнесла это вслух?

– Никто этого и не говорит, дорогая, – Люк улыбнулся. – Но не исключено, что я могу помочь.

Звонок в дверь спас Эйвери от ответа.

– Мне нужно идти.

Он подхватил ее под руку и помог встать:

– Почему бы нам не обсудить это за ужином?

– У меня все хорошо.

– Не сомневаюсь, и все-таки со мной было бы еще лучше.

О господи! Ее душили эмоции, хотелось скорее выбраться отсюда.

– Уверена, у тебя найдется занятие интереснее.

Высвободившись из крепкой хватки, она укрылась в палате.

– Она еще не успела довести тебя до слез как девчонку?

Люк подавил внезапно нахлынувшее желание как следует ударить Джейкоба.

– Нет, обошлось без слез. – Джейкоб не представлял, насколько близок к истине.

– После того, что ты рассказывал в клубе, я был уверен, она сотрет тебя в порошок.

– Я слишком хорош для нее, меня невозможно не простить.

Братья обменялись лукавыми улыбками, Люк заподозрил неладное.

– Давай, скажи ему.

– Будь осторожен, и все.

– О чем вы? Что плохого может сделать безобидная Эйвери?

– О нет, опасаться стоит отнюдь не ее, а город, – пояснил Джейкоб. – Эйвери пользуется печальной славой в Блэк-Хиллз. С тех пор как умерла ее мать, практически все здесь стараются выдать ее замуж.

– Почему?

Эйден ухмыльнулся:

– Давно ты не был в маленьком городе, раз задаешь такой вопрос. Она молода, очаровательна и одинока. Каждая уважаемая дама видит в ней принцессу, которой просто необходим кто-то, кто позаботился бы о ней.

– Нет уж, увольте. Меньше всего мне нужна принцесса.

– Просто будь осторожен. Они поженят вас, не успеете вы и на свидание сходить.

– Только не меня.

Джейкоб рассмеялся:

– Ну да, конечно! Принцесса и местная знаменитость. Да они вас в покое не оставят.

Страница 8