Огненное сердце стража - стр. 31
Пока что это была самая длинная его речь. И самая убедительная, надо сказать. Я сглотнула и непроизвольно оглянулась по сторонам, как будто желая посмотреть, не покажутся ли эти самые изгои. Но нет, проулок оставался все столь же безлюдным.
– Цаха стоит на единственной в этих землях реке. Она впадает в море, так что как далеко бы ты не хотела сбежать – это наилучший вариант.
Всё заманчивее и заманчивее. Внутри всё свербело от желания вслух порассуждать, какой из описанных им вариантов будет хуже – несколько дней в его обществе или остаться в этом городе со всеми вытекающими. Но что-то в глубине меня подсказывало, что он говорит правду хотя бы отчасти, поэтому я решила не искушать судьбу и просто коротко кивнула, соглашаясь.
И мгновение спустя едва не пожалела об этом. Потому что пока я решалась, Анхарет вдруг едва заметно нахмурился и, наклонив голову… принюхался к моим волосам?.. Я не успела понять, какое выражение мелькнуло у него на лице, как он резко отпустил меня и, отойдя в сторону, отвернулся. Обретя внезапную свободу, я едва не упала на землю и ощутила до безумия сильное желание как следует выругаться.
– Сперва заглянем на рынок, дорога будет длинной, – соизволил сообщить мне новоиспечённый проводник.
Моего участия тут, правда, не потребовалось. За то недолгое время, пока я его не видела, Анхарет как-то успел обзавестись дорожной сумкой, деньгами и даже парой мечей на спину.
Как-то… Долго гадать не надо, попросту обобрал мёртвые тела. Меня замутило, когда я вспомнила сцену на постоялом дворе.
Мужчина, не обращая на меня ни малейшего внимания, и вновь, ещё тщательнее спрятав внешность под отрезом чёрной ткани, перемещался от шатра к шатру, переговариваясь с местными на непонятном наречии. Вроде некоторые слова понятны, а смысл ускользает. Я пыталась прислушаться, затем просто махнула рукой и принялась бесцельно смотреть по сторонам. Адреналин потихоньку начинал спадать, и я вспомнила, что так толком и не отдохнула. Вернее, почувствовала, постепенно впадая в прежнее усталое отупение.
И резко очнулась, когда в меня прилетел какой-то свёрток, едва успев подставить руки, чтобы он не упал на землю.
– Голову накрой.
Свёрток оказался здоровенным платком, белым и плотным, но из какой-то прохладной ткани. Я порадовалась предусмотрительности Анхарета и, накинув обновку на свои волосы, обнаружила, что импровизированный рынок мы успели миновать, и теперь топаем через улицы с постепенно редеющими зданиями. Но вскоре и они остались позади.
И вот теперь мы шаг за шагом снова шли вперёд. И снова эта пустошь.