Размер шрифта
-
+

Огненное прикосновение чувств - стр. 11

Глава 4

Холли припарковалась перед своей половиной арендованного дуплекса, поздний обед, взятый навынос, лежал на пассажирском сиденье. День выдался напряженный. После того как она ушла из студии, она бегала по поручениям и отвечала на телефонные звонки, и слова Гэвина прошлой ночью – а также попытка отказаться от них с утра – маячили где-то на задворках сознания.

После вечеринки Холли пришла домой, вытащила заколки из тщательно уложенной прически, смыла макияж и повесила нарядное платье в шкаф. Переоделась в серые шорты и футболку и достала блокнот. Схватила толстый черный маркер и жирно зачеркнула имя Гэвина.

Хотя… на него она злилась меньше, чем на себя. Впрочем, утром и злость на себя слегка отпустила. Ясно, что за два часа в галдеже вечеринки она слишком выдохлась, чтобы быть остроумной. И она не собиралась вести себя вежливо, когда он сказал определенно неприятную вещь.

Итак, она безуспешно пыталась открыть входную дверь и удержать в руках пакет с обедом, большой стакан чая со льдом и рабочий портфель, когда на подъездную дорожку въехал большой автомобиль. Из него вышел Гэвин. Длинный, худой, выглядящий на миллион: в дорогом костюме, ярко-синем галстуке, волосы идеально уложены, стильные туфли блестят. Было бы легче дуться на него, не будь он настолько красив. Забрал у нее ключи, открыл дверь, пропустил Холли вперед и прошел за ней в квартиру, прежде чем она успела его пригласить.

– Не зайдешь ли? – пробормотала она, складывая все из рук на кухонный стол.

Он бросил ключи ей в сумочку, а затем встал, скрестил руки на груди и уставился на нее.

– Что ты здесь делаешь? – спросила она, не дождавшись от него слов.

– Я написал тебе.

Ага, она временно заблокировала его номер, чтобы не общаться с ним сегодня. Детская реакция, но он вызывал беспокойство.

– О чем? – спросила она, одновременно доставая из пакета контейнеры.

– Нам нужно поговорить.

Его тон был властным и серьезным.

– Не о чем говорить, я собираюсь пообедать, а ты можешь выйти.

Злиться на него было проще, чем общаться с ним. Она сняла крышку с контейнера и достала пару деревянных палочек.

– Это ты была в «Чешире». И позволила мне думать, что ты Ханна.

– Да.

Холли замолчала с куском сырого тунца у рта.

– Поучительно. – Он наклонился над ней, опершись на кухонный стол, хорошо выглядящий, но пахнущий еще лучше. Заставляющий желать большего, чем суши.

– Как ты поняла мои слова?

Ха, что за адвокатский вопрос…

– Я знаю, что я услышала, – она скрестила руки на груди, – что я не могу назначить свидание, это ты сказал.

– Я не считаю, что не можешь.

Страница 11