Одно твоё слово - стр. 11
– До свидания, Брум. Спасибо за помощь, – Эдме взмахнула рукой в прощальном жесте и пошла к дому.
– Угу, – пробормотал Дави и пошел к Фрайфлу.
От автора:
Игры – или игры горцев. На протяжении многих веков шотландцы мерялись своей силой друг с другом на так называемых собраниях горцев. Во время испытаний, которые проводились в то время, участники должны были продемонстрировать не только свою силу, ловкость и быстроту, но и показать своё умение в обращении с разными видами холодного, а позднее и огнестрельного оружия. В программе игр: толкание камня, метание бревна, молота, подбрасывание мешка, перетягивание каната. Так же проводились состязания по танцам и музыке.
Брум – (от англ. broom) – метла. Дави намекает на свою бороду, такую же густую, как метелка.
3. Глава 3
Эдме сжала кулачишко и постучала в дверь. Та открылась сразу и в проёме показалась женщина: рыжая, упитанная, с хитрыми глазами. В руке она держала свечу.
– Мисс Уимс? – вкрадчивый голос, настороженная поза и бегающие глазки. – Я Джанет Прим, смотрю за домом. Служила вашему дяде, мистеру Эшли Уимсу. Ох, да что же я держу вас на пороге? Проходите, вы совсем без сил.
Джанет втащила девушку в дом и захлопнула за ней дверь. Разумеется, потянулась, чтобы взять сундучок, но Эдме не отдала.
– Прим, лошадь Уни поранила ногу и он все еще на пустоши. Есть ли кто-то, кого можно послать на помощь? – Эдме обессиленно прислонилась к стене.
– Уни? – Джанет ухмыльнулась. – Он сам справится, мисс. Да и некого посылать, есть только я и он. Теперь вот вы.
Эдме огляделась. Даже в неярком свете единственной свечи было заметно, как скверно в доме. Небольшой зал – грязный, пыльный, с потухшим камином – две двери из него, вероятно, в кухню и комнату прислуги, крепкая лестница на второй этаж.
Добротный каменный дом был запущен настолько, что Эдме тяжко вздохнула, поняв – все, как всегда. Удача любила пошутить с мисс Уимс и даже теперь не сделала исключения: одарила нежданным наследством, но не предупредила, что оно такое несимпатичное. Вдобавок к грязноватому дому и небольшому клочку земли Эдме должна была заботиться о людях, что служили ее дяде, а теперь и ей.
– Прим, мы не можем оставить Лайса одного. Найди кого-нибудь… – Эдме не договорила.
На улице послышался шум, ругань Лайса и скрип колес старой повозки.
– Я же говорила, он сам справится, – Джанет улыбнулась, показав мелкие частые зубки. – Идемте, я отведу вас в спальню. Вот сюда, сюда, мисс Эдме.
Девушке пришлось встать и пойти за Прим. Лестница показалась Эдме крутой, дверь в ее спальню – массивной, а сама комната очень пыльной и неуютной.