Одно счастье на двоих - стр. 5
– Но ты же не вырос в пещере, – сказала она.
– Нет, это была скорее хижина. А после того, как умерла моя мать, мы уже не жили так, как современные люди. Мой отец охотился и рыбачил, и этим мы жили. Жители нашего города называли нас дикарями. В то время меня это возмущало, но сейчас, оглядываясь назад, я думаю, мы этого заслуживали.
Она не могла оторвать взгляд от его потрясающих голубых глаз. Незнакомец очаровал ее. Сара так и видела его ведущим примитивную жизнь, как земледелец начала двадцатого века. Но двадцатый век остался позади, а современный мир не приспособлен для дикарской жизни. Она осознанно сделала шаг назад, словно могла выйти из сферы его влияния, увеличив расстояние между ними. Но это не сработало, более того – Сара заметила, что приглаживает свои блестящие белокурые волосы, как женщина, прихорашивающаяся перед свиданием.
Эй! Она не собирается делать это. Она так давно завязала с флиртом, что с трудом помнила, как это делается. Она наконец оторвала от него взгляд и встряхнула головой.
– Тебе придется повозиться с уборкой.
– Не мне, – решительно ответил он.
Девушка нахмурилась:
– Нельзя так просто это оставить. Когда-то придется убраться.
– Ты издеваешься? – Его неожиданная ухмылка все прояснила. – Я не собираюсь возвращаться.
Она открыла рот от удивления:
– Но…
– Я просто сниму другой дом, вооруженный тем, чему научился от тебя.
Ей понадобилось время, чтобы понять, что он шутит. Сара покачала головой, не зная, что думать.
Он был высоким, крепким и сильным, с телом, словно высеченным из каррарского мрамора. Он напоминал ей одну из статуй Парфенона. Греческий бог, и лицо идеально подходит. Черты его лица были острыми и по-особому привлекательными в своей жесткости. Взгляд его глаз с темными длинными ресницами был томным, немного сонным. Очень привлекательно.
Но была ли в нем теплота? Если и была, Сара не могла ее увидеть. Может, он холоден, как мрамор? В любом случае он был превосходен, но при этом немного пугал.
Незнакомец смотрел на нее, приподняв бровь:
– Знаешь, что? Пойдем в кафе за углом, я куплю тебе кофе.
Сару это напугало. Она уже давно отреклась от мужчин. Оно того не стоило. В ее жизни были и другие вещи – вещи, которые она ценила. К тому же он, должно быть, лишь временный арендатор в доме по соседству, но это не значит, что они должны стать закадычными друзьями. Совсем не значит. Она восприняла его предложение как сигнал к отступлению:
– Ох, я не знаю, мне надо…
– Пойдем. – И он легонько дотронулся до нее.
Это был обычный жест, случайное прикосновение. Он, возможно, и не заметил, как его пальцы мягко провели по ее руке. Но она заметила. Это заставило ее вздрогнуть.