Размер шрифта
-
+

Одно правило - стр. 56

За последние сутки я успел жениться, десять минут назад признался в чувствах, а теперь уже заговорил о детях. Завтра, возможно, займусь покупкой дома и пикапа, продав свой кабриолет.

Вот ведь реально мозг течь начинает, когда дело касается любви.

Видел бы меня сейчас Трэвис… Клянусь, он будет издеваться надо мной, стоит ему узнать о том, что я творю.

Мистер Морган едва заметно улыбнулся, но быстро собрался и вальяжно откинулся на спинку кресла.

– Посмотрим.

– Посмотрим, – согласился я и полез в карман толстовки за картой памяти. Положив её на стол, добавил: – Это в дополнение к той информации, что у вас на почте насчёт семейства извращенцев. Мы не стали трогать или удалять данные на компе Эла Питерсона, чтобы суд сам смог убедиться в их наличии, поэтому его карты памяти у меня нет, но здесь видео с компа Чака. Не думаю, что у него есть копии на других носителях.

С этими словами я встал и поднял рюкзак с пола, но успел заметить ошарашенное выражение лица мистера Моргана.

Да, дорогой тесть, это я тебе отправил доказательства!

Тьфу ты, мать твою. Остановите уже мой подтекающий мозг!

– Спасибо, что уделили мне время и что спасли тогда Лесли. Обещаю, что когда-нибудь верну Вам этот долг, и глаза Лесли вновь будут сиять от счастья, – тихо продолжил я и вышел за дверь.

Не хотел признаваться, что это я был отправителем доказательств, но, чёрт его дери, он вынудил меня своими адвокатскими штучками и угрозами! Пусть знает, в конце концов, что я не совсем мудак.

Вот ведь и впрямь жизнь начинает играть новыми красками, когда в твою жизнь приходит любовь.

Хотя, о чём это я?! Я же ненавижу свою Пиранью!

Ага.

Свою.

Глава 7

Лесли

Среда. Пять часов вечера. Суд.

Вот и настал этот день и час, когда прошлое предстанет передо мной. Я практически в глубоком обмороке и едва дышу, но делаю вид, что просто крайне собрана.

– Дочь, ты как? – шепнула мама, положив прохладную ладонь мне на плечо и сжав его.

Папа сидел рядом с ней, нервно постукивая ногой, что вибрация доходила до меня и лишь больше нервировала. Из-за возможного конфликта интересов мне наняли другого адвоката, хотя я бы не отказалась, чтобы меня защищал папа, но он сказал, что сторона защиты может обвинить его и, чтобы не давать им подобную возможность и затянуть дело, пришлось согласиться на другого адвоката. Однако миссис Чарстоун мне приглянулась. Она женщина, впрочем, как и судья, и в глубине души я надеялась, что это сыграет мне на руку. Ведь каким бы беспристрастным ни был суд, женщина женщину всегда поймёт. Во всяком случае, в моём деле точно.

Страница 56