Однажды в Птопае. Книга 3 - стр. 38
Элишия с брезгливой миной разглядывала убиенную. Повариха лежала между двумя разделочными столами в окружении упавшей со столов посуды. Голова Тарусы была склонена набок, кончик языка прикушен.
–– Её изнасиловали? – спросила королева, разглядывая, смятые юбки убитой.
–– Нет, – торопливо ответил один из полицейских чинов.
–– Ты кто?
–– Следователь дворцовой полицейской комендатуры. Пятый ранг. Капитан Маха Лянски.
–– Что из этих двух твоё имя? – уточнила Элишия.
–– Маха… я, – смущённо ответил капитан.
–– Хорошо. Подозреваемый есть?
–– Преступник пойман! – с готовностью доложился Маха.
–– Вот как??! – благосклонно удивилась королева подобной оперативности. – Желаю расспросить мерзавца! – немедленно потребовала она.
Мерзавца в наручниках тут же приволокли из кладовки. Выглядел он удручающе жалко. Худосочный и невысокий, в сильно поношенной одежде. От него пахло дешёвым мылом и дезинфицирующим средством.
–– Имя? – качнула Элишия подбородком снизу вверх.
Пять минут «мерзавец» хлюпал носом и трясся в сдавленных рыданьях. Потеряв терпенье, Мишель Эже ответил за преступника: «Это наш уборщик… прохвост Роро Майю».
–– Почему ты её задушил?
Роро никогда не видел королеву. Он даже не знал, кто перед ним стоит. Элишия, наспех одетая и причёсанная, без украшений и косметики, смотрелась совсем не по-королевски.
Конечно Роро был не виноват! Вся его вина заключалась в том, что обнаружив свою ненаглядную Тарусу задушенной, он поднял крик, на который и сбежались его обвинители.
–– Отвечай её Величеству! – рявкнул капитан Лянски.
Глаза Майю стали круглыми от удивления. Оказывается, перед ним стояла сама королева, та – благодаря чьей милости, он время от времени ел настоящее мясо! Вершительница судеб… государыня! Через секунду шока Роро кинулся Элишии под ноги, вцепился скованными руками в край её юбки и истошно завопил. – Это не я! Не я… не я!!
В свою очередь охрана Элишии в несколько рук вцепились в преступника в тщетной попытке оттащить наглеца от своей повелительницы. Юбка Элишии натянулась и повлекла королеву по скользкому кафельному полу вслед за Роро.
–– О Мирозданье!! – фальцетом выкрикнула королева.
Фрейлина Натали обхватила её Величество за талию, а Каценаги обхватил фрейлину за ту же часть тела. (Не мог же он королеву за талию хватать!)
Роро безостановочно орал: «Не я… не я… не я…». Следователь Маха с лязгом вынул меч из ножен и рубанул им по натянутому шёлку юбки.
Вж-жик!
Часть юбки осталась в руках уносимого уборщика, а Элишия оказалась с голыми по колена ногами.
–– Да что ж за вечер такой! – заголосила Наталья. – Ужас просто!