Размер шрифта
-
+

Однажды на краю времени (сборник)

1

Американские иудеи-реформаторы стали зачислять женщин в раввины начиная с 1970-х годов. В 1983-м это было разрешено и Еврейской теологической семинарией.

2

Традиционная музыка восточноевропейских евреев.

3

Автоматический космический аппарат, направленный для изучения Сатурна и его колец (стартовал в 1997 г., совершил посадку на Титане в 2005 г.).

4

Аллюзия на песню «Weight» канадско-американской фолк-рок-группы «The Band».

5

De nada (исп.) – пожалуйста, не за что.

6

«Pearl» – посмертный альбом Дженис Джоплин, выпущенный в 1971 г.

7

Гинунгагап – в скандинавской мифологии первичный хаос, мировая бездна, в которой возникло первосущество.

8

Мэйдэй (Mayday) – радиотелефонный (голосовой) международный сигнал бедствия, аналогичный радиотелеграфному SOS.

9

Сават (или «савате») – французская ножная борьба.

10

Клото – в древнегреческой мифологии одна из трех мойр, богинь судьбы.

11

Шанти – по-английски буквально хибара, лачуга, а также матросская застольная песня. Автор обыгрывает название напитка с кьянти.

12

Моя вина (лат.).

13

Слово «уолдик» происходит от Waldo – имени героя повести Р. Хайнлайна с тем же названием; вошло в технический обиход со значением «механическая рука».

Страница notes