Однажды на краю времени (сборник) - стр. 27
Вольф медленно и с трудом отцепился от опоры и позволил увести себя с вышки.
У подножия толпились мужчины в черной форме.
– Это африканец? – спросил один у Хоука, а потом повернулся к Вольфу: – Пожалуйста, следуйте за нами, сэр. У нас приказ. Мы должны в целости и сохранности доставить вас в гостиницу.
Глаза Вольфа наполнились слезами, и он уже не видел ни толпы, ни парка, ни полицейского. Послушно, словно беспомощный и доверчивый ребенок, позволил он себя увести.
Наступило утро. Вольф лежал в кровати, уставившись в потолок. Где-то в комнате жужжала муха, но он не обращал внимания. На улице громыхали железными колесами тележки, дети играли в какую-то игру, нараспев произнося считалочку.
Наконец он встал, оделся и ополоснул лицо, а потом отправился в столовую на завтрак.
Там сидел Ди Стефано и доедал тост.
– Доброе утро, мистер Мбикана. А я уж собирался за вами посылать. – Он указал на свободный стул.
Вольф, оглядевшись по сторонам, сел. Вокруг за столиками расположились как минимум три офицера секретной полиции.
Ди Стефано достал из кармана пиджака какие-то документы и вручил их Вольфу.
– Все подписано и запечатано. Получите. Мы чуть изменили условия, но ваше начальство возражать не станет. – Он отправил в рот последний кусочек тоста. – Прекрасное начало карьеры.
– Благодарю, – машинально отозвался Вольф.
Он проглядел бумаги, но не смог ничего разобрать и бросил их себе на колени.
– Завтра утром «Африканский генезис» покинет порт. Я распорядился, чтобы вам забронировали место, вдруг вы решите отплыть с ними. Разумеется, через три недели будет еще одно пассажирское судно, если вы желаете погостить у нас подольше.
– Нет, – поспешно отозвался Вольф, но тут же спохватился, что ответ прозвучал слишком грубо: – Я соскучился по родине. Слишком много времени вдали от дома.
Ди Стефано промокнул уголки губ салфеткой и уронил ее на скатерть.
– Тогда на этом все. – Он поднялся со стула.
– Погодите, – остановил его Вольф. – Мистер Ди Стефано, я… Я очень хотел бы услышать объяснение…
Ди Стефано уселся обратно.
– Первое, что вы должны знать, – сказал он без всяких обиняков, – мисс Горовиц была не первой нашей Дженис Джоплин.
– Нет.
– И не второй.
Вольф поднял на него глаза.
– Она двадцать третья, не считая оригинала. Каждый год мы спонсируем шоу, и каждый год оно завершается в Бостоне в день осеннего равноденствия. И пока заканчивалось одинаково.
Вольф спрашивал себя: быть может, стоит пырнуть этого человека вилкой или придушить? Он знал, что должен испытывать ярость, но не испытывал ничего.
– Из-за мозговых имплантатов.