Размер шрифта
-
+

Одна ночь соблазна - стр. 9

– Наверняка ей неудобно.

Алек мысленно с ним согласился. В его глазах мелькнула циничная усмешка при мысли об обманчивом флере невинности, который витал вокруг незнакомки, как аромат розы.

Настоящей невинности в мире нет, а потому что ему за дело, если приятели рассматривают ее как вещь, как неодушевленный предмет?

Недовольный собой и ими, Алек потерял терпение и закатил глаза.

– Вы собираетесь разбудить малышку, или мы до утра будем здесь стоять и глазеть на нее?

– Алек прав. Надо забрать ее в дом. Я задам трепку дворецкому за то, что он заставил эту милашку ждать на крыльце, – хохотнул Дрэкс. – Будем надеяться, она не простыла до смерти.

– Да, жаль будет потерять такую красотку, – согласился Раш. – Очень соблазнительная малютка, а?

– Под грязью почти не видно, – проворчал Алек.

Раш бросил на него озорной взгляд.

– Может, нам ее помыть?

– Раш, старина, лучше предоставь это мне. А то ты у нас как слон в посудной лавке. – И Дрэкс осторожно дотронулся до хрупкого плечика девушки. – Мисс, послушайте, мисс… – Он легонько встряхнул ее за плечо. – Проснитесь, дорогая, проснитесь.

Алек, сам того не желая, наблюдал, как незнакомка просыпается. «Очаровательное создание. Да, надо признать – очаровательное». Ее черные, как сажа, ресницы так беззащитно затрепетали во сне, голова слегка повернулась, губы чуть приоткрылись, и глаза наконец распахнулись. Фиалковые глаза, блеснувшие, как драгоценности, в мерцающем свете лампы.

– Доброе утро, соня! – Раш постарался говорить негромким голосом.

Прекрасные глаза раскрылись еще шире.

Увидев окруживших ее молодых людей, девушка испуганно вскрикнула и села; было видно, что она еще не совсем очнулась от сна и плохо ориентируется. Она отпрянула к стене, паника исказила прекрасные черты ее лица.

Трое друзей рассмеялись, но Алек видел, что она действительно испугана.

Неровный свет лампы превращал их вполне приятные взгляду лица в похотливые, уродливые маски горгулий.

От них пахло вином. Судя по голосам, это были воспитанные люди, но их жесткие, настойчивые взгляды и циничные улыбки испугали Бекки. Она тотчас поняла, чего они хотят. Ей уже приходилось видеть подобный взгляд – в ледяных серых глазах Михаила.

Бекки вжалась в холодную стену. Сердце бешено колотилось. В голове еще крутились обрывки ночных кошмаров, в ушах звучал угрожающий голос кузена.

– О-оставьте меня в покое! Я не сделала ничего дурного.

– Разумеется, нет, дорогая, – промурлыкал стоящий напротив нее высокий худой джентльмен. У него были холодные как лед голубые глаза и короткие светлые волосы, в которых поблескивали рыжеватые пряди. – Не бойтесь. Я – лорд Драксингер, а это мои друзья. – И он протянул ей длинную изящную руку. – Полагаю, вам хотелось бы войти в дом?

Страница 9