Размер шрифта
-
+

Одинокая звезда - стр. 11

Мэтт сбежал по лестнице, остановился за ее стулом, обнял Сару за плечи и поспешил дальше в кухню.

– Есть что-нибудь интересное? – крикнул он, наливая кофе в дорожную кружку.

– Не знаю. Я еще не просматривала объявления.

– Ты ведь всегда смотришь этот раздел раньше других.

– Да, конечно. Просто меня заинтересовала статья о… – Она взглянула на самый крупный заголовок. – О Молочной принцессе. Только что выбрали новую.

Мэтт возник в дверях и усмехнулся.

– Думаешь, я поверю, что ты забыла посмотреть объявления, потому что тебя так заинтересовала новая Молочная королева?

– Не Молочная королева, а Молочная принцесса. – Сара сложила газету, оперлась локтями о стол и потерла глаза. – «Молочная королева» – это кафе-мороженое. А Молочная принцесса… ну, я не знаю, что это такое.

– Может, тебе нужно позвонить ее величеству? И она наймет тебя счетоводом, дабы ты помогала ей считать коров?

– Эй, сегодня ты просто искришься юмором, так?

– Угу, это я, Мэтт Макклур, комедиант. – Он погладил ее по плечу. – Ладно, Сара. Знаешь, рано или поздно ты найдешь работу, которая тебе понравится. Я не говорю, что это будет быстро или легко, но это случится.

– Пожалуй, – без особой уверенности отозвалась Сара.

Мэтт взглянул на часы, потом опять на жену.

– Слушай, мне не хочется оставлять тебя в таком унынии…

– Не говори глупости. – Сара встала и резко отодвинула стул. – Все нормально. Если будешь пропускать работу всякий раз, когда у меня будет плохое настроение, скоро и ты окажешься безработным.

Она проводила его до двери, поцеловала на прощание и посмотрела сквозь стекло, как он уехал. Потом заставила себя вернуться к столу и снова взять в руки газету. Через пятнадцать минут чтения в ее душе зашевелилась надежда. В двух новых объявлениях требовалась степень бакалавра в области бизнеса или торговли. С газетой и чашкой кофе она поднялась по лестнице наверх в маленькую комнату, из которой они сделали кабинет. Пожалуй, ей нужно принять философию Мэтта. Возможно, тут нужны упорство и капля везения. Если Сара будет и дальше методично продолжать поиски, то в конце концов найдет хорошую работу еще до того, как достигнет пенсионного возраста.

Диск «Поиски работы» лежал возле компьютера, там, где она оставила его, когда в последний раз писала резюме. Она внесла пару исправлений, распечатала несколько копий, приняла душ и оделась. Через час Сара уже стояла на остановке и ждала автобус, идущий в деловой центр.

Уотерфорд, небольшой городок в штате Пенсильвания, насчитывал около тридцати пяти тысяч жителей, но когда в Уотерфордском колледже начиналась сессия, население увеличивалось на пятнадцать тысяч молодых людей. Деловой центр граничил с кампусом и, помимо нескольких муниципальных офисов, в основном состоял из баров, странноватых ресторанов и магазинов, обслуживавших студентов. Местные понимали, что их финансовое благополучие зависит от изменчивой студенческой популяции, и многим это не нравилось. Иногда коллективное недовольство горожан выливалось в серию предписаний насчет условий проживания и запретов на шум. В ответ студенты устраивали бойкоты и писали саркастические заметки в своих газетах. Сара не могла сказать, на чьей она стороне. Студенты считали ее подозрительной представительницей истеблишмента, а местные видели в ней презренную студентку. Она пыталась компенсировать это вежливостью ко всем без исключения, даже к грубым соседям и к владельцам магазинчиков, которые глядели на нее так, словно она сейчас убежит, прихватив с собой половину их товара. Но вежливость ей не помогала.

Страница 11