Размер шрифта
-
+

Один раз – не вампир. Книга 2 - стр. 35

В перерывах гостьи мне рассказали, что у амазонок принято, что имена даются только после того, как удастся проявить себя хотя бы в тренировочном походе. А Маргаритка не смогла проявить себя в вылазке в Проклятые земли, которая как раз вчера закончилась. И все потому что прикрывала подругу, которая сломала ногу, свалившись при нападении случайной гарпии с коня еще до нормального столкновения с врагами. Вот и приходится им пока пользоваться детскими прозвищами.

Но после этой ночи авторитет среди молодежи у них здорово поднимется. Имена до следующего похода конечно не дадут, но и пренебрежительно относиться просто не смогут.


Только через пять часов я встал с кровати, полюбовался уснувшими гостьями и стал одеваться. До утра посижу за столом. Энергии я сегодня вытянул очень много, впервые за последние несколько месяцев совершенно не ощущая вампирий голод. А девушки даже не были обессилены, а просто устали. Как я и предполагал, нужной мне жизненной силы в них оказалось навалом. Амазонки – идеальная пища для вампира. Жаль что они очень уж неотесанные, и по горло напитаны идеями превосходства над мужчинами.

Так и досидел до восхода, а затем за дверью в комнату сначала пошуршали, так что я насторожился. И не зря. Потому что уже через секунду в дверь прилетел могучий пинок, так что хлипкий замок не выдержал. Как и петли. Дверь плашмя рухнула на пол, и в комнату шагнула старуха. Я не сразу её узнал, но когда заметил Мун, которую та волокла за собой за шкирку, то сразу вспомнил. Наставница школы для девочек, или правильнее, заготовок для амазонок.

Я вскочил на ноги, но меч выхватить не успел, а потом и не стал. А вот мои гостьи вылетели из кровати подобно ракетам на старте, но как-то прикрываться даже не пытались. Вообще не обратили внимания ни на одежду, разбросанную по полу, ни на одеяло или простыню. А вот мечами, которые всю ночь лежали в изголовье кровати, ощетинились мгновенно.


Старуха презрительно оглядела представшую ей сцену, а затем с силой толкнула ко мне Мун, от рождения большие глаза которой от представшего зрелища расширились вообще на поллица.

– Забирай свою рабыню! – прошипела старуха. – Да, рабыню! Потому что она так и не научилась простым вещам! Ни как надо себя вести, ни как ей надо называться. Да она… Да она! Да она же мне полшколы перепортила! Её отряд, глядя на эту тщедушную фигурку, а особенно на беззащитное поведение, записал её в дочери! Где это видано, чтобы мои ученицы сюсюкались с кем-то? Да мне теперь полгода надо будет из них дурь выбивать!

Я аккуратно приобнял принявшуюся плакать девчонку за плечи, а затем положил ей руку на затылок и отвернул голову от голых Маргаритки и Свечки, на которых мелкая дурочка пялилась не отрывая глаз. Старуха ушла, да и гостьи похватали одежду в охапку и собрались смыться. Только под моим строгим взглядом сначала все-таки натянули на себя штаны и рубашки.

Страница 35