Один день - стр. 66
Высокомерный, самодовольный ублюдок…
Четыре, пять, шесть…
Дура, какая же я дура, что любила его и думала, что ему не все равно…
Семь, восемь, девять…
Он начал барахтаться, наверное, лучше его отпустить и обратить все в шутку, притвориться, что пошутила…
Десять… Она убрала руки и позволила ему всплыть. Он смеялся, тряс головой, протирал глаза, и она засмеялась тоже: не естественное ха-ха-ха.
– Полагаю, это твой способ сказать «нет», – наконец проговорил он, высморкавшись соленой водой.
– Пожалуй. Тебе не кажется, что у нас был шанс, но мы его давно упустили?
– Да. Пожалуй. Ты уверена? А то мне кажется, нам обоим станет намного лучше, если мы раз и навсегда уберем это препятствие с пути.
– Препятствие?
– По-моему, это еще больше нас сблизит. Как друзей.
– Ты волнуешься, что если мы не переспим, это испортит нашу дружбу?
– Наверное, я не так выразился.
– Декстер, я прекрасно тебя поняла, в этом и проблема.
– Если тебя пугает Ингрид…
– Она меня вовсе не пугает, я просто не собираюсь делать это лишь для того, чтобы потом была возможность сказать: мы это сделали! А также для того, чтобы услышать от тебя фразу «пожалуйста, не говори никому» или «давай забудем о том, что произошло». Чем хранить маленькие секреты, не лучше ли вообще без них обойтись?
Но он смотрел мимо нее, прищурив глаза. Смотрел в сторону пляжа, и когда она повернулась, то увидела маленькую и тощую фигурку, несущуюся по песку во всю прыть. Воришка держал рубашку и брюки над головой, и те развевались, как победный флаг.
– О нет!!!
Декстер поплыл к берегу, крича и хлебая воду; потом побежал, комично вскидывая колени, пытаясь догнать мальчишку, укравшего всю его одежду.
Когда он наконец вернулся к Эмме, запыхавшийся и злой, та сидела на пляже одетая и абсолютно трезвая.
– Не догнал?
– Нет! Все пропало! – сказал он с досадой. – Пропало к чертям! – Легкий ветерок напомнил Декстеру о том, что он все еще голый, и он раздосадованно прикрыл причинное место рукой.
– А твой бумажник тоже там был? – спросила она с искренним участием на лице.
– Нет, только немного денег – не знаю, десять, может, пятнадцать фунтов… маленький поганец.
– Что ж, полагаю, это одна из опасностей купания голышом, – пробормотала она, слегка улыбаясь.
– Больше всего штаны жалко. От Хельмута Ланга, между прочим! А трусы марки «Прада»! Мне эти трусы в тридцать фунтов обошлись! Да что с тобой такое? – Но Эмма не ответила: она давилась от смеха. – Ничего смешного, Эм! Меня ограбили!
– Знаю, прости…
– Это были штаны от Хельмута Ланга!
– Знаю! Просто… ты так злишься, и при этом голый. – Опустившись на колени, она низко наклонилась, ударяя кулаком по песку, потом повалилась на бок.