Один день - стр. 55
– О!.. О’кей. Есть два комната.
Как это он раньше не замечал эти веснушки на груди у Эммы, чуть ниже выреза на платье?
– Так есть у вас вторая комната?
– Да, конечно. Два комната.
– Есть хорошая новость и плохая.
– Валяй. – Эмма захлопнула блокнот.
– Я нашел потрясное место – с видом на море, с балконом, чуть повыше на холме. Там тихо, если тебе захочется посочинять, есть даже маленький стол, и на следующие пять дней комната свободна, даже дольше, если захотим.
– А плохая новость?
– Там только одна кровать.
– А…
– А?..
– Ясно.
– Извини.
– Правда одна? – недоверчиво спросила она. – Одна кровать на всем острове?
– Разгар сезона, Эм! Я всё обошел! – Успокойся, не визжи, сказал он себе. Может, попробовать надавить на жалость? – Но если ты так хочешь, я пойду еще поищу… – С усталым видом он поднялся со стула.
Она взяла его за руку:
– Кровать большая или маленькая?
Кажется, она поверила. Он снова сел:
– Двуспальная. Большая.
– Что ж, надеюсь, она действительно огромна. Чтобы все было в соответствии с нашими правилами.
– Ну, – Декстер пожал плечами, – мне больше нравится воспринимать их как рекомендации.
Эмма нахмурилась.
– Я хотел сказать, Эм, что если ты не против, то и я тоже.
– Нет, то, что ты не против, это понятно…
– Но ты уверена, что сможешь удержаться и не приставать ко мне…
– О, я-то смогу, вот насчет тебя не знаю…
– Потому что клянусь, если ты меня хоть пальцем тронешь…
Эмма сразу влюбилась в комнату. Стоя на балконе, слушала цикад, стрекот которых был знаком ей только по фильмам; если честно, она даже думала, что цикады – не более чем экзотическая выдумка. А какой восторг у нее вызвали лимоны в саду – настоящие лимоны, на деревьях! Их как будто приклеили к веткам. Не желая показаться деревенской дурочкой, она ничего из этого вслух не произнесла и лишь сказала: «Отлично. Берем». И пока Декстер договаривался с хозяйкой, проскользнула в ванную, где продолжила свою битву с контактными линзами.
В университете у Эммы было твердое собственное убеждение по поводу нарциссизма носящих контактные линзы людей: линзы, по ее мнению, способствовали укреплению идеализированных представлений о женской красоте. Массивные, недорогие и практичные очки, полученные бесплатно по медицинскому полису, свидетельствовали о том, что ее не интересуют всякие глупости вроде внешней привлекательности, так как ее голова занята более возвышенными материями. Но спустя годы после окончания колледжа эта цепь рассуждений стала казаться ей столь оторванной от реальности и лицемерной, что она в конце концов поддалась на уговоры Декстера и купила себе линзы, наконец осознав, что все эти годы избегала лишь одного – того момента из кино, когда библиотекарша снимает очки и встряхивает волосами: «Мисс Морли, да вы красавица!»