Один билет до Савангули - стр. 43
– Он был русским?
– Понятия не имею. Никогда не спрашивал. Возможно. Мы с ним по-фински разговаривали. И он не пытался со мной по-русски. Раньше русские старались там не высовываться.
– Может, не знал, что вы по-русски говорите?
– Ну, что-о-о Вы! На мне большими красными буквами «эс» написано, что я русский!
– А почему буквами «эс»?
– Потому что финны не умеют русские шипящие произносить. Вернее, не хотят…
– Как это не хотят?
– Чикаго и Вашингтон говорить умеют, а по-русски шипящие никак не хотят.
– В финском языке нет шипящих?
– Только буква «эс».
– А-а-а! Понятно теперь!
– …Вот и получается, что на любом уровне, где угодно, если присмотришься, эти связи с Россией… следы видны… Но нужно присматриваться. Там стыдятся соседством с Россией, стыдятся своего прошлого, стыдятся своей ментальности… Конечно, в центре Хельсинки и присматриваться не нужно: город строился по примеру тогдашней столицы империи. Даже, вроде как, «Маленьким Петербургом», называют. Названия улиц некоторые сохранились с царских времён – именно такие, которые имеют какую-то связь с Россией или с царской семьёй.
– Интересно! А какие, например?
– Александровская улица, Софийская, улица Елизаветы, Марии32 – в честь членов царской семьи… И сейчас даже новые какие-то объекты строят и в их названиях русский след находится! Это вообще удивительно! Это даже объяснить трудно ни с точки зрения лингвиста, ни с точки зрения психолога, наверное! Вы не представляете! На месте старого автовокзала в центре Хельсинки понастроили всякой всячины – ну это не важно – и площадь перед всем этим назвали «Наринкатори». Вроде бы абсолютно финское название, но никому не понятно, что оно обозначает: ни финнам, ни русским! Оказывается! Там, видимо, была раньше, до революции, торговая площадь. И в этом новом названии присутствует очень искажённое русское словосочетание «на рынке»! То есть, если перевести дословно, то получится «Площадь ”На рынке”»! Не знаю, может, на том месте раньше русские торговлей занимались?
– Мне не совсем понятно, что тут удивительного?
– Да удивительно тут то, что эта русскость сидит так глубоко в этом названии, что без объяснения она не видна вообще! Но она есть! И не только в названии! Но и в менталитете финском! Ведь если бы это не было в каких-то основах твоей сущности, то зачем нужно было бы так называть абсолютно новую площадь? Ну назвали бы как-нибудь в духе сегодняшнего западного ветра: Брюссельской или Обамской. Но названо так, что эта русскость не видна невооружённым глазом! То есть русскость эта внутри финнов сидит, но наружу они её не пускают!