Размер шрифта
-
+

Одержимость дракона - стр. 32

Три дня я всячески избегаю дракона и не являюсь на совместные ужины и, видимо, ему это надоедает. Сегодня, когда я ужинаю на кухне одна, так как Кайда уехала в город к внукам, внутрь заглядывает секретарь ректора, долговязый молодой мужчина по имени Дэвон.

– Матильда, лорд Аш Хар разыскивает вас.

Час от часу не легче! Ревизор уже и ректорским секретарем распоряжается? Плохой знак.

Видимо, Дэвон сам не в восторге, что его сделали посыльным, поэтому, кивнув мне, он быстро уходит. А вместе с ним пропадает и мой аппетит: все, о чем я могу сейчас думать, – это о том, что меня там ждет.

Поздний час, когда работники уже отдыхают, спокойствия отнюдь не добавляет. Значит, скорее всего, разговор пойдет не о работе. Но выбора у меня нет – придется идти.

Стоит мне подойти к двери кабинета и постучать, как изнутри раздается властное:

– Войдите.

Я вхожу внутрь на негнущихся ногах – еще свежи воспоминания о том, чем закончился мой приход сюда в прошлый раз. Нервы натянуты до предела, и я не жду ничего хорошего, готовая в любой момент сбежать.

Королевский ревизор расположился за рабочим столом: сидит и что-то пишет. Вижу, как быстро скользит перо по белоснежной бумаге, как мерцает джейсар на указательном пальце правой руки, и невольно вздрагиваю. Пусть я и не поддаюсь их магии, но это не означает, что ее воздействие на меня происходит без боли.

Я больше не хочу ее чувствовать.

Дракон выглядит сегодня немного иначе: он снял камзол и сейчас тот висит на спинке кресла. Черная рубашка обтягивает его идеальное тренированное тело и руки, перевитые канатами мышц. Серебристые волосы забраны в небрежный низкий хвост, отдельные пряди выбились у висков, обрамляя красивое, надменное лицо.

Грегор Аш Хар резко вскидывает взгляд, заставая меня за подглядыванием, пригвождая им к двери, возле которой я до сих пор стою, не в силах заставить себя войти внутрь.

Он медленно откладывает перо в сторону, даже не смотря на него: теперь у него есть забава поинтереснее. Вальяжно откидывается на спинку кресла и кладет руки на подлокотники – вроде бы абсолютно расслабленно. А дальше просто смотрит, ничего не говоря. Вероятно, я для него что-то вроде зверушки, за которой интересно наблюдать.

Но я не обманываюсь, знаю, что все его спокойствие напускное, поэтому настороженно смотрю на него в ответ, гадая, что он задумал на этот раз. В голове проносится масса вариантов, один другого ужаснее, но ни один из них не похож на тот, что на самом деле придумал для меня дракон.

– Госпожа Матильда Лоран, какая встреча… – его губы изгибаются в дьявольской улыбке, и я напрягаюсь как сжатая пружина, готовая услышать дальше что-то ужасное. И снова не угадываю.

Страница 32