Очень краткая грамматика английского языка. Часть 1: введение - стр. 3
• Если в существительном или прилагательном два слога, то ударение падает на первый слог.
• Если в глаголе два слога, то ударение падает на второй слог.
Многосложные слова, состоящие более чем из трех слогов, могут иметь два ударения: основное и второстепенное (менее сильное и четкое).
Ударение помогает различать слова при беглой речи, когда «проглатываются» окончания. В некоторых случаях ударение – это способ различить существительное и глагол, которые пишутся одинаково.
Глава 4. Логическое ударение
Логическое ударение – это выделение голосом слова во фразе или предложении сильнее всех остальных слов. Это зависит от ситуации (цели высказывания) и делается для:
• противопоставления одного слова другому;
• для усиления значения ударного слова.
Логическое ударение может падать на любое слово в предложении, изменяя его смысл.
Глава 5. Интонация
Интонация – это изменение мелодики, ритма и громкости голоса во время речи.
Русские говорят плавно, без резких изменений ритма. В английском языке заметны логические ударения, которые разделяют предложения на относительное равные части, смысловые группы слов и словосочетаний.
Конечно, если вам будут что-то говорить по-английски быстро, вы этого не заметите, но прислушайтесь к спокойной английской речи, и вы заметите небольшие паузы, которые помогают лучше понять говорящего.
Если вы только начинаете изучать английский язык, вам может показаться, что это всё, мелодика, ритм, громкость, не так уж важны, но если вы собираетесь общаться на английском языке, то произнести слово или предложение с правильной интонацией не менее важно, чем правильная транскрипция или верный контекст. Акцент или неправильное использование слов вам могут простить, а вот грубость вряд ли. Неправильная английская интонация может именно к этому и привести, к восприятию вас не только как невежественного человека, но и как хама.
Например, в английском языке восходящий тон выражает незаконченность высказывания и отсутствие определённости и категоричности, а с нисходящей интонацией произносят утвердительные и повелительные предложения.
Более того, в английском языке на письме смысловые группы далеко не всегда отделяются друг от друга запятыми, как это принято в русском языке, поэтому вам могут встретиться предложения вроде «Казнить нельзя помиловать», когда смысл прочитанной вами фразы будет зависеть от того, как вы определите границы смысловых групп.
Мы ещё вернёмся к интонации и смысловым группам, сейчас я предлагаю вам обращать внимание на интонации носителей английского языка, чтобы лучше понять, что я имел в виду.