Очарованный, околдованный, или Темная Фея для дракона - стр. 32
‒ Прежде всего мы едем инкогнито. Второе: тут есть приспособления, из-за которых карету не будет трясти, и здесь есть место для лишнего багажа. Пока большего сказать не могу.
Валентайн хмыкнул, но ничего не сказал, посмотрел в сторону других карет.
‒ Вон твоя служанка.
Я увидела бледную Таю с небольшим саквояжем, которая спешно шла к нашим каретам в окружении двух слуг. Стало легче дышать, всё же я не могу оставить человека в беде. Спасительница, кто бы саму спас. А если бы Валентайн был мне противен как мужчина? Посмотрела на дракона. Пришлось бы самой бежать куда глаза глядят. И тут же пришло решение. Я не стала стоять рядом с Нардейлом и поспешила к Тае. Нашему каравану принадлежало ещё две кареты, груженных вещами, и одна небольшая кибитка, в которой ехали слуги. Камердинер Валентайна – сухонький пожилой мужчина, пара кучеров-сменщиков, ехать предстояло даже ночью, а теперь к ним присоединилась и Тая.
‒ Спасибо, госпожа, ‒ девушка поклонилась, ожидая, когда один из мужчин закрепит её вещи на заднике кибитки.
‒ Если вдруг будут обижать, сразу говори, ‒ я строго посмотрела на мужиков, которые понятливо кивали, но не осмелились что-то говорить.
‒ Ассамар, всё готово для выезда, ‒ Валентайн, видимо, уже терял терпение.
‒ Тай, дорогой! ‒ услышала я вдруг неприятно высокий голосок, и к нам порхнуло дивное душно-пахнущее создание, похожее на диковинную яркую пичужку. Девушка была с двумя служанками, которые споро неслись за своей госпожой. ‒ Ты же не бросишь меня в беде? Прошу тебя, дорогой! ‒ девушка чуть ли не упала перед моим мужем на колени.
‒ Что происходит? Сакара, что за представление? ‒ Валентайн скривился, как от зубной боли.
Неужели она не видит, что не нужна ему? И ведь красива, богата, выбирай любого…
‒ Моя карета! Она сломалась, я не могу уехать!
‒ Думаю, карету починят, и ты спокойно уедешь, не вижу проблемы.
У меня рука сама к лицу приложилась в любимом жесте двоюродных племянников: редкие паразиты, за которыми я иногда присматривала.
‒ Тай, мне нужно выезжать, как можно быстрей, моя матушка серьёзно больна, а в замке остались одни слуги, отца отозвали ещё в прошлом месяце, командовать новым ополчением. Не мог бы ты довезти меня? Это ведь по пути в поместье Аракон.
‒ Откуда ты знаешь про поместье? ‒ Валентайн нахмурился.
‒ Так час назад все об этом знали, ‒ сделала удивлённые глаза Сакара. ‒ Я надеялась, что мою карету починят, кузены Наулий и Тассий согласились меня сопровождать. Сам знаешь, что сейчас на дорогах довольно опасно, но дед послал их в другое место. Тай, милый, прошу тебя, помоги мне.