Очарованная небом. Изгой - стр. 35
– Убить такую красивую девку из-за глупых бредней? – недоумевал изир. – Я человек, хоть и набожный, но верю доказательствам. А где они, тетя Ора? Одни слова. Завтра ты скажешь, что надо убить меня, и я, что, должен себе нож в сердце воткнуть? Я тащился сюда не для того, чтобы уехать с пустыми руками. Девка мне нравится. Я сегодня же увезу ее с собой.
– Мы согласны! – сию секунду поддержал его папа. – Генера, собирай ее вещи!
По удаляющимся семенящим шагам, я поняла, что мама побежала выполнять требование отца.
– Ты совершаешь ошибку, изир Текарай! Если девку не убить, нам всем грозит большая опасность! Не гневи Хэо!
– Да какая опасность? Что ты несешь?
– Пророчество о Проклятом всаднике! Я не знаю, как, но девка приведет его в наш мир.
– Оставь свои сказки!
– Говорю вам, девке суждено пробудить древнее зло!
– Что еще за Проклятый всадник? – спросила я сама себя.
– Да ладно? – Марси удивленно взглянула на меня. – Это же очень старая песня, которой еще наши прабабушки бабушек спать укладывали.
– Оо, не знала.
Мне не пели колыбельных песен.
– Я сама знаю только часть песни, – Марси сосредоточилась:
– Когда прольется кровь с небес —
То Всадник горестный воскрес,
То Хэо по несчастным плачет,
Ведь Всадник на проклятом скачет.
Когда придет голодный мор —
То Всадник вынес приговор.
Он принесет с собой войну,
Отправит армии ко дну,
И тьмой накроет целый свет.
Конец всему. Спасенья нет.
– Ничего себе. Впечатляет, – искренне призналась я.
А, может, оно и к лучшему, что мне пели колыбельных.
– Все равно причем тут я? Я должна разбудить этого всадника? Он спит где-то? Так я не буду вообще никогда и никого будить, всего и делов.
– Девка должна умереть, или умрем мы все! – голос ведьмы уже звучал как мольба. Похоже, она действительно верит в это пророчество.
– Я сказал, что женюсь на ней, и мне наплевать на твои фантазии! Я не за тем взял тебя с собой, ведьма, чтобы ты пугала меня! Все, что от тебя требовалось, узнать, сколько сыновей она мне родит и когда! Мы сейчас же уезжаем, – по комнате раздались быстрые тяжелые шаги.
Мы с Марси отбежали от окна и спрятались за стогом сена в углу двора. Очень вовремя, потому что изир Текарай выглянул из-за двери, окинул взглядом двор и крикнул кучеру:
– Масур! Просыпайся, остолоп! Отправляемся домой.
Я сжала кулаки так, что ногти впились в кожу.
– Марси, я с ними не поеду, – сквозь зубы процедила я. – Ни за что я не стану женой этого мерзавца.
– Ну почему мерзавца, Сейлин? – Марси еще не теряла надежду образумить меня. – Изир Текарай – богатый, уважаемый человек. Ты ему нравишься. Если ты не уедешь с ним, тебя отдадут Риману.