Obscura reperta [Тёмные открытия]. Игра в роман - стр. 49
– Я знаю способ выбраться из могилы живым, а ты?
– Когда окажусь там, подумаю об этом… – Артур вдруг схватил Доминика за грудки и тряхнул. – Так мы что, покойника откапываем?
– Ты угадал! – он оттолкнул руку Цоллерна, – пока ты не заподозрил меня в некрофилии, скажу, что нужен нам не он сам.
– А что?
– Увидишь. Да он тихий, не бойся, – и мальчишка залился смехом так беззаботно, словно речь шла о детском секретике.
– Ладно, копай пока, я схожу за сигаретами.
Когда лопата Артура звонко лязгнула обо что-то твердое, Доминик завопил:
– Ха! Докопали! Ну, тут еще расширить придется.
– Кто здесь лежит?
– Узнаешь!
Они расчистили крышку каменного саркофага. Надпись прочесть было невозможно.
– Открывай.
– Так запросто? Может, ты? – спросил Артур, вылезая из ямы. Он собирался пойти за ломом.
– Ну, если дрейфишь, я открою. – Доминик попытался сдвинуть каменную плиту. – Не, дай сигарету, надо передохнуть, – он уселся сверху на крышку.
– Подожди, – Артур принес лом, вернулся в яму. Они закурили.
– Страшно?
– Не знаю. Каким-то бредом отдает.
– Этого люди чаще всего и боятся – вылететь из привычности.
– А ты не боишься?
– Не-а, тут самое интересное и начинается!
– Интересное? – тяжелая, как каменная плита, которую он собирался сдвинуть, тоска снова вернулась к нему – та же, что и вчера, в доме у Эммануэль. – Ладно, вылезай.
– Вместе надо.
– Уйди лучше! Вдруг что-нибудь прищемишь.
Артур долго пытался сдвинуть край плиты, наконец, ему это удалось, он ухватился и немного приподнял крышку
– Ну ты бык! В прошлый раз они ее втроем тягали!
– Кто? Кто тягал?! – разражено рявкнул Артур.
– Черти! – Доминик расхохотался, глядя, как Артур собирается с силами для очередного рывка.
Он сдвинул крышку еще немного, а потом отвалил ее в сторону.
– Нравится? – Доминик сидел на краю ямы и болтал ногами. – Вижу, ты проникся.
Артур долго разглядывал того, кто лежал в саркофаге, потом осторожно, чтобы не ссыпать землю, выбрался, лег на траву, закурил. Едва ли не впервые ему захотелось отмотать обратно, вернуться во вчерашний вечер. Вернуться и свернуть в другую сторону.
– А если бы вчера я не заметил тебя?
– Кто-нибудь другой бы подошел – так или иначе мы доплелись бы до этого самого места.
«Надо было тебя на площади полиции сдать».
Артур вошел в комнату Роланда, присел на корточки возле кровати. Его взгляд тек по голове брата, перебираясь через пороги бровей и скул, губ и подбородка. Когда он видел спящими любимых людей, не их мимика, ни слова не отвлекали его, и он мог дать волю потоку тепла и света, предназначенных тому, на кого он смотрел. Это хорошо изученное им лицо редко пребывало в покое, и сейчас Артур пытался определить для себя главное его выражение. Слово, пришедшее ему, было тревожным, оно было символом мучительного неспокойствия, одержимости, жестокости и смелости, оно вызывало образы крестных страданий, тяжелых сомнений гениев, безумства первооткрывателей, и слово это было «жажда». Даже во сне. Снова Артуру захотелось отменить сегодняшнее утро, избавить брата от этого искушения – искать разгадку только что обнаруженной им тайны.