Размер шрифта
-
+

Обрушение - стр. 51

– Я не идиот, детектив Берч. Как ведется следствие, знаю. Если я правильно улавливаю ход ваших мыслей, вы тонко намекаете на то, что потребуются ещё люди в помощь? – капитан склонился в мою сторону и, сложив руки перед собой, облокотился на них всей грудью.

– Вы сами говорили, сэр, что важно изучать старые дела, – ответил Рей, опередив меня. Необходимо проверить каждую мелочь, тут я полностью солидарен с детективом Берч. Преступник мог отсидеть в тюрьме, выйти и взяться за старое, а может, он совершает убийства в состоянии большого стресса и…

– Как я посмотрю, лейтенант Макларен, вы неплохо спелись с детективом Берч? Теперь у нас всех будет сплошной стресс, пока вы не закроете дело! – пробурчал недовольно Прин, раскрасневшись. – Надо же! Ещё есть абсурдные идеи?

– Есть. Ещё одна версия случившегося, сэр, – сказал Рей. – Нэд Фостер, отец убитой девочки, весьма деспотичный человек. Неуравновешенный. В ходе опроса удалось выяснить, что семья получила большую денежную сумму. Денежный грант от художественной школы, где обучалась пострадавшая. Девочку готовили к индивидуальной выставке. Допустим, у главы семейства были враги. Кто-то мог начать шантажировать его, узнав про поступившие деньги. Я проверил, половину суммы отец обналичил. Возможно, он перестал платить вымогателям, после чего начались угрозы посерьёзнее. Это могло привести к убийству дочери. Месть – хороший мотив. Вымогатели могли похитить девочку, держать две недели у себя, ожидая выкуп. Наверняка, пригрозили Нэду не обращать в полицию. Не дождавшись денег, они убили девочку.

– Господи помилуй, Макларен! Тебе неплохо бы начать писать книги – в жанре детектив. Столько версий за один день! От суицида до мафии. Ну, вы даете! Конечно, это не плохо, я весьма польщён, что детектив Берч справляется с обязанностями наставника и учит новое поколение мыслить шире и нестандартно, но давайте действовать по протоколу. А теперь, пора закругляться. Чего вы от меня хотите?

– Нужно больше людей, – добавила я. – И желательно кого-нибудь из детективов.

Прин сверкнул глазками и слегка покраснел.

– Возьмите Томаса Шиллети. Ему необходимо больше практики. Только если детектив Тео Сортни будет не против. Шиллети будет рад поработать в вашей команде.

– Нет, сэр. Шиллети мне не нужен! Предпочла бы поработать с самим детективом Тео Сортни.

При другом деле я бы ничего не имела против Шиллети, но не на сей раз. Мало того, что он последнее время задирал нос, как стал детективом. Дело Зои представлялось мне особенным, и я была глубоко убеждена: если к расследованию подключить Шиллети с его небогатым воображением, ход затормозится. Дело так и останется нераскрытым. Я не имела ничего против Томаса, как человека, но никак детектива. Когда Брайн был моим напарником, мы часто пересекались с Шиллети по службе. Мы не раз привлекали его в команду, подключали к расследованию, тогда он ещё был в звании ниже. Шиллети уверенно начал строить карьеру, чтобы получать хорошую пенсию. Его мечта: выращивать сопливых детей и жарить по воскресеньям барбекю, попивая пиво. Не могу его за это винить. Мечта у каждого своя. Дело Зои Фостер крупное. Капитан, не сомневаясь, отдал его мне. И мне не хотелось, чтобы на протяжении всего следствия Шиллети путался у меня под ногами со своими плоскими шуточками.

Страница 51