Обречённые на месть - стр. 21
Еда, когда господин Велч говорил, выпадала изо рта. Мне стало нехорошо. Я больше никогда не буду есть курицу. Эта несчастная птица навсегда будет ассоциироваться с краснолицым и чавкающим мясником.
Пока мачеха раздавала комплименты и восторженно кивала в такт словам господина Велча я, опустив голову, считала количество лепестков на нарисованных на тарелке цветах и молила Великого поскорее закончить эту пытку. Я согласна выйти замуж за Давида, только уберите от меня противного мясника.
Но ужин всё длился и длился. Когда подали чай я еле сдерживала слёзы. За всю жизнь мачеха так не унизила меня, как смог унизить господин Велч за один ужин. Я подумывала сбежать, но оглянувшись увидела стоящих у дверей братьев. Попытаться можно, но меня всё равно вернут обратно. Позор. Наследницу рода продают как низкосортный товар.
— Вы, иса Эмма, должны понимать, что ваша падчерица не самый лучший для меня вариант, — господин Велч громко отрыгнул и не извинившись продолжил. — Но в одном вы правы: мне нужен наследник, а искать более крепкую девицу нет времени. С отцом Лаором я уже договорился, в воскресенье в полдень нас обвенчают. Вот это на подготовку моей невесты и какое-нибудь приданое. Не хочу сплетен.
На стол упал толстый мешочек, от удара тесьма ослабла и на скатерть выкатились золотые монеты. Глаза мачехи жадно загорелись.
— Конечно, конечно, господин Велч, всё будет в лучшем виде, — тонкие пальцы мачехи прибрали монеты. — Завтра же всё купим.
— Надеюсь, я не пожалею о своём выборе, — мужчина поднялся и не прощаясь ушёл.
День. Юг Аттавии, город Бларес
Дом Руж
Барбара ворвалась в комнату и с грохотом закрыла дверь. Тонкие пальцы девушки нервно разматывали длинный шарф, а после отбросили прозрачный шёлк будто он и в самом деле был змеёй.
Всё шло не так, как планировалось. Это злило.
Барбара хотела как можно скорее покончить с проклятым Даниэлем, чтобы дух матери нашёл покой. Клятва должна быть исполнена во что бы то ни стало. Барбара вошла в гардеробную, подошла к зеркалу.
Что не так с Даниэлем? Почему он от неё сбежал? Почему вместо помощи, которую он оказывал всем и всегда, ей досталось бегство?
Платье хоть и было закрытым, как того требовали правила, но оно не могло скрыть соблазнительную фигуру девушки. Барбара не может не нравиться. Не сейчас, когда ей всего лишь двадцать лет. Возможно, лет через тридцать не каждый ею соблазнится, но сейчас…
— Проклятый Даниэль!
Барбара крушила всё вокруг, давала выход злости и страху. Мать её научила всему, заставила выучить каждый шаг мести, но даже она не смогла предугадать жалкий побег труса. Шкатулки с драгоценностями разлетались в стороны, будто яркие лепестки диковинных цветов. Тяжёлые камни рассыпались под ногами сочными каплями. Ничто не осталось незамеченным. Каждое платье, лента, заколка, расчёска послужили выходом злости Барбары.