Обречённые. Дилогия - стр. 32
Ветерок, проникающий в щель между рамой и подоконником, ласково треплет занавеску. Я точно помню, что плотно закрывала окно. Внутри нарастает неконтролируемая дрожь, и лишь голоса родителей не дают впасть в истерику. Краем глаза замечаю, как кто-то из них проходит мимо комнаты.
– Мам?
Выхожу в коридор и смотрю в сторону лестницы, но она выходит из спальни.
– Да, Одри?
Хм… не угадала.
– Папа опять поехал на работу?
– Нет, он дома, – она указывает в спальню, а меня в очередной раз пронизывает холод.
– Но я видела, как кто-то… – делаю жест в сторону входной двери.
Тут же жалею, что произнесла это вслух. Мамин взгляд резко становится обеспокоенным.
На пациентов, состояние которых ухудшается, она смотрит так же?
– Ты кого-то видела?
– Да наверное показа…
– Дэниел, милый? Осмотри дом.
Папа моментально приступает к делу, не задавая вопросов. Выглядит так, словно они проделывают это не в первый раз: действия отточены, каждый шаг уверенный и сдержанный. Мама теребит подвеску на шее в виде маленького изумрудного камушка. Я медленно подхожу к ней и непонимающе смотрю в глаза.
– С работой твоего отца, да и с моей, лучше перестраховаться, – с натянутым спокойствием замечает она, взяв меня за руку.
– Папа то адвокат, это понятно. Но… психотерапевт?
– Пациенты, знаешь ли, с разными странностями бывают, – мама многозначительно смотрит на меня. – И их родственники тоже.
Пользуясь моментом, как бы кстати продолжаю:
– У мистера Уэста были подобные случаи?
– Насколько мне известно – нет. Про попытки проникновения к нему в дом он не говорил, а пациентов мы не обсуждаем, это ведь медицинская тайна. Так что, если кто и угрожал, то мы не узнаем.
– А тебе кто-нибудь угрожал?
– Одри, медицинская тайна, – мама поднимает указательный палец вверх.
Делаю себе в голове пометочку и решаю всё-таки сходить к Эндрю на приём. Особенно после того, как возвращается папа и говорит, что в доме кроме нас никого нет.
13. КАРЕН
Прошло два часа как я вернулась из школы, а из головы всё ещё не выходит наша новенькая Джейн Деламар. Точнее – её парень. Каково было моё разочарование, когда я узнала, что он ей не брат…
Верчу ручку между нервно дёргающимися пальцами, а доклад по литературе так и не начат. Сколько бы раз я ни пыталась сформулировать мысль, но так или иначе возвращаюсь к образу Стивена в отеле Нью-Йорка. Именно там я увидела его впервые, и именно там он изменил Джейн. Пусть имя его я вспомнила и не сразу, но на лица, к сожалению, у меня память хорошая. Было бы гораздо проще не вспомнить его или считать, что «кого-то он мне напоминает».