Оборотни. Месть Акиры - стр. 3
– Если с головы принцессы упадет хоть один волос или она отравит себя, то я уничтожу всех, кто тебе дорог. Ее жизнь отныне принадлежит Кише.
– Да, мой царь. Я прослежу за Акирой.
Царь вышел из покоев дочери и выдохнул с облегчением. Вроде пронесло. Война с кочевыми племенами откладывается на неопределенный срок.
Глава 2
– Бедная-бедная принцесса Акира. Умная, молодая, красивая дева благородных кровей была подарена одноглазому ублюдку, как обычная рабыня. Уму непостижимо! Как такое допустили? – раздался девичий голос в ночи. – А я могу сказать, что произошло. Это все глупые мужчины, которые не видят дальше собственного носа. Они все время совершают фатальные ошибки.
– Кто ты? – Акира вскочила с кровати, но в спальне никого не увидела.
«Что это? Кошмар?» – подумала перепуганная девушка.
– У меня много имен, и в разных мирах меня зовут по-разному. Да и какое это имеет значение, когда с прекрасной девой происходит вселенская несправедливость? А ведь я могу помочь тебе, Акира.
– Что с наставницей? – принцесса попыталась встать, но тело не слушалось. Оно будто увязло в простынях.
– Все жители дворца крепко спят и видят красочные видения. Давай не будем их тревожить и спокойно поговорим о тебе и о насущных проблемах. Мне кажется, ты нуждаешься в мой помощи, – голос незнакомки в ночи стал ласковым и успокаивающим.
– Мне уже никто не поможет. Я в западне. Судьба моего народа в моих руках, – Акира старалась говорить четко и уверенно, копируя безапелляционный тон отца, но было понятно, что она вот-вот сорвется и расплачется от обиды и злобы. В шестнадцать лет ей было еще очень трудно сдерживать негативные эмоции.
– П-ф-ф-ф. Глупости не говори. Ты – разменная монета в руках царя и забава на одну ночь в постели дикаря. Твое самопожертвование похвально, но никому на самом деле не нужно, – прозвучало как гром среди ясного неба.
– Что это значит? – Акира снова попыталась дернуться, чтобы встать с кровати и отыскать ночную гостью, но ничего не вышло.
– Ты пойдешь по рукам бесчисленных сыновей великого кочевника, как только он лишит тебя девственности, – невидимая собеседница тяжело вздохнула и неодобрительно цокнула языком, показывая свою человечность. – А твоего отца все равно сметут его же люди, когда начнется голодомор.
– Голод? Это тут при чем?
– Акира, а чем кормить народ, если все закрома родины с провиантом вычищены и вывезены ордой Киши? – насмешливо произнес голос в темноте. – Можешь заглянуть в зернохранилища, если ты мне не веришь.
– Отец не посмеет. Он договорился. Рабы, золото и принцесса.